Весна священная - Игорь Стравинский / Le Sacre du printemps - Igor Stravinsky ( Вацлав Нижинский / Vaslav Nijinsky)[2008 г., балет, SATRip]


 

[Цитировать]

Весна священная - Игорь Стравинский / Le Sacre du printemps - Igor Stravinsky
Год выпуска: 2008
Страна: Россия
Жанр: балет
Продолжительность: 42:24
Перевод: Не требуется
Хореограф: Вацлав Нижинский / Vaslav Nijinsky
В ролях:
Александра Иосифиди, Елена Баженова, Владимир Пономарёв
Описание:
Картины языческой Руси в 2-х частях
Сценарий: Игорь Стравинский, Николай Рерих
Декорации и костюмы: Николай Рерих (1913)
Музыкальный руководитель и дирижер: Валерий Гергиев
Реконструкция хореографии и постановка: Миллисент Ходсон
(Реконструированная хореография © 1987 Миллисент Ходсон)
Реконструкция декораций, костюмов и авторский надзор: Кеннет Арчер
(Реконструированные декорации и костюмы © 1987 Кеннет Арчер)
Мировая премьера: 29 мая 1913 года, Les Ballets Russes de Serge de Diaghilev, Театр Елисейских полей, Париж
Премьера в Мариинском театре: 9 июня 2003 года
Качество: SATRip
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: PAL 16:9, 720x576, VBR, 25 fps
Аудио: 192 Kbps, 48 KHz, MPEG-1

Скриншоты



Последний раз редактировалось: sofiabn-- (2009-03-27 14:40), всего редактировалось 3 раз(а)

[Цитировать]

sofiabn--
Подправила немного заголовок.
В следующий раз, пожалуйста, пользуйтесь Правилами подписи релизов
http://teatrix.ru/viewtopic.php?t=767

[Цитировать]

aga
ok! :)

[Цитировать]

sofiabn--
Сделали все неправильно!
Я же вам вчера поправил как надо, по Правилам, тем более, стоит уже Проверено!
Не надо повторять то, как сделали на другом торренте, там свои правила.
Пример, как надо правильно подписывать раздачу:
Щелкунчик - Петр Чайковский / The Nutcracker - Tchaykovsky (Мариус Петипа / Marius Petipa) [1989., Балет, DVDRip]
Название темы - Композитор (на русском языке) / Название темы - Композитор (язык оригинала или английский) (хореограф - на русском / хореограф - язык оригинала или английский) [ данные, которые вставляются автоматом из шаблона]
Пожалуйста, исправьте!

[Цитировать]

aga
ok?

[Цитировать]

sofiabn--
Почему пишите Вацлава Нижинского?
Если вспомнили о нем, то напишите, какое отношение он имел к этой постановке.
А вчера об этом было или ошибаюсь?
По вашему тексту надо хореографом писать Миллисент Ходсон
Вы в шаблоне не заполнили строку Режиссер, отсюда пошло несоответствие!
Когда ставите слэш / или -
обязательно надо делать пропуск, иначе потом Поисковик не найдет вашу тему.

[Цитировать]

Хореограф все-таки Нижинский. Ходсон восстановил максимально приближенно к оригиналу. Его целью не было создание нового балета, а именно воссоздание хореографии Нижинского

[Цитировать]

О том, что Нижинский был хореографом - факт известный, для знатоков!
Пропущенная в шаблоне строка Режиссер, где, как правило, указывается или режиссер, или хореограф, может ввести в заблуждение некоторых пользователей о роли Нижинского в этом балете и возникнет вопрос, почему именно он указан в заголовке.
Некоторые пользователи не создают релизов, а только их скачивают, поэтому могут не понять, кого и почему релизер поместил в заголовок.
Релиз должен быть ясен и понятем любому, даже самому неподготовленному пользователю!
Поэтому сейчас вопрос стоял только в правильном и корректном заполнении шаблона, чтобы впоследствии ни у кого не возникали вопросы.
Тем более, информация в скобках размещается в теме автоматом, самому же релизеру это будет намного легче и проще!
Вопрос о Миллисент Ходсон был риторическим, чтобы автор понял суть вопроса.


Показать сообщения:    

Текущее время: 11-Дек 13:03

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы