Ромео и Джульетта - Чайковский - / Romeo and Juliet - Tchaikovsky - (Джорджо Мадия) [2009 г., Балет, CamRip]


 

[Цитировать]

Ромео и Джульетта - Чайковский - Джорджо Мадия - Балет в Милане / Romeo and Juliet - Tchaikovsky - Giorgio Madia - Milan's Ballet
Год выпуска: 2009
Страна: Италия
Жанр: Балет
Продолжительность: 1:32:06
Режиссер: Джорджо Мадия
В ролях:
Ромео: МАРТЕН ЗАНОТТИ
Джульетта: МАРИАТЕРЕСА МОЛИМО
Меркуцио: Федерико ВЕРАТТИ
Тебальд: Фабрицио ГАЛЛО
Добро пожаловать: ФРАНЧЕСКО Скины
Мать Монтекки: АЗЗУРРА МУСЦАТЕЛЛО
Мать Капулетти: ЛАУРА ЦОЛУЦЦИ
Отец Капулетти: ДОМЕНИЦО ДЛЦАТО
Отец Монтекки: АЛУССИО Ди Стефано
Брат Лоренцо: ЦЕНАЛЦ ГЙЕРГО
ПАРИДЕ: ГИОРГИО ЦОЛПАНИ
Розалинда: АННА КОЛЕСАРОВА
Патриция: Корову ТОСИ
Описание: Ромео и Джульетта "Балет достигнутые ди Милано в совместном производстве с Фондом Театро Coccia
Новара, Театро ди социальной Мантуя и Театро Гранде в Брешии в их
сезонами оперного и балетного бы подчеркнуть важность достижения балет
с живым музыкальным. Большой кредит чувствительности этих театров для искусства
танец, который является одним из наиболее популярных и, что, безусловно, является большим активом
итальянской культуры поддерживать.
В пьесе классика прежнему ставит автор (режиссер, хореограф, писатель) в сложный
Дилемма ли возродить тему точно следовать оригиналу, или иное толкование. В первом случае
Он поддерживает ожидания широкой общественности, но, вероятно уплощение простого воздействия, в
Второе мая венчурного критику, предлагая свои собственные интерпретации, что риски
разочаровать общественность на дисконтированы оригинальной истории, но не свое мнение о ней.
В создании выставки всегда сделал комнату для моего воображения, чтобы избежать формулы театр
определена.
Тем не менее, в "Ромео и Джульетта" Я очарован оригинальный текст и театральные представления. Я
Поэтому стремились треть пути.
Языком танца, как Бежара, не следует выражать концепции очень сложный, но
простой жизни, смерти, войны, любви, грусти и радости.
Трагедия "Ромео и Джульетта", как в коллективных, я архетип, значок,
совершенной, хотя (или именно потому) вступает в противоречие с обществом и со всем миром.
Поэтому ключ к моей интерпретации не требуется, хотя традиция текста,
височной реконструкции событий: история, которая начинается от вершины драма разворачивается, и с
Чтобы подчеркнуть этот значок.
Контраст жизни и смерти, любви и войне, днем и ночью, это вызвало в цвета белый и черный
сценарий, что в соответствии с простотой в театр эпохи королевы Елизаветы, и Шекспир, сдать тяжелое
живописной структуры и использует несколько субъектов в различные роли переводчиков. (Джорджо мадия)
Петр Il'ic Čajkovskij написал Увертюра-фантазия "Ромео и Джульетта", вдохновленный этой трагедии
Шекспир, в 1869 году серьезно изменилась в 1870 году (переписывания всего частей) и переработки
далее в 1880 году (изменение последней части). Для этого нового балета, который Лувертюра
Фантазии является отправной точкой и направленность музыки, было только использовали версию знаменитой
В конечном счете, но и двух других, давая зрителю возможность - это даже не
discografico рынка, как представляется, предложение - чтобы удовлетворить практически все содержимое (здесь представлены в
Форма четырех фрагментов) из рукописи "Ромео и Джульетта", чтобы Čajkovskij и хранить в
Москва. Остальные песни, выбранные для этого балета, все Čajkovskij взяты из музыки
Девушка на сцене снег A.N. Ostrovskij, op.12, от случайной музыки для Гамлета
Шекспира, соч. 67-м, третья симфония, соч. 29, и Сюита № 1 для оркестра, соч 43.
Многие из этих песен возникла в первоначальном размещении контекст (или "включению в
Новая рамочная программа) уже их автором: Марк миниатюра, первоначально исключается
От Сюита № 1 (публикуется отдельно), а затем была восстановлена, и "Интермеццо" из того же
Люкс был предложен изоляции. Член правления антракт III, IV и II Гамлета являются:
в riorchestrazione мелодрама (melologo) за Снегурочку, то Elegia памяти Иван Васильевич
Самарин, сокращенный вариант от второго передвижения ( "Немецкий") в рамках третьего Симфония года
что в этом балете проводится третий движения.
Можно сказать, что музыка из "Ромео и Джульетта", созданный для концертного зала, в части
уже стал музыкальным театром работы Čajkovskij: в один оперный дуэт, который он покинул
незавершенных находится на самом деле - начиная со слов "О, Ромео!" - музыка установлены
dall'Ouverture-Фантазия. Дуэт мог бы стать частью более крупного проекта, который не был
С тех пор Čajkovskij решил написать оперу по "Ромео и Джульетта
Шекспир. Мы читаем в его письме 1878 года: "Странно, как я еще не видел так далеко, как
Я была предназначена играть эту музыку. Есть не императоры, ни марши [...] Существует любовь, любовь и
любовь ", а текст, 1881:" Мое решение является окончательным - будут писать работы по этому вопросу ".
(Michele Роветта)
Качество: CamRip
Формат: MPEG
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: SAMPLERATE 48000HZ CHANNEL 2 BITRATE 256000

Скриншоты





Последний раз редактировалось: roberto_arte (2009-05-16 11:53), всего редактировалось 4 раз(а)

[Цитировать]

roberto_arte
Спрячьте доп. информацию под спойлер и уберите пустые строки между артистами балета.
Спасибо!

[Цитировать]

fudjik
Я изменилась, открыли для вас все в порядке, я прошу прощения, но я не хорошо с русским:)
Спасибо
Roberto_Arte

[Цитировать]

roberto_arte
Уберите из названия релиза "- Балет в Милане " - место действия должно быть в описании, и лучше сделайте описание на языке оригинала.
Спасибо!

[Цитировать]

Romeo e Giulietta realizzato dal Balletto di Milano .........
in coproduzione con la Fondazione Teatro Coccia
di Novara, il Teatro Sociale di Mantova e il Teatro Grande di Brescia all’interno delle rispettive
stagioni d’opera e balletto a sottolineare l’importanza della realizzazione dei balletti
con l’esecuzione musicale dal vivo. Un grande merito alla sensibilità di questi teatri verso l’arte
coreutica, che si conferma una delle più amate e che rappresenta sicuramente un grande patrimonio
della cultura italiana da sostenere.
La messa in scena di un classico pone sempre l’autore (il regista, coreografo, sceneggiatore) nell’arduo
dilemma se riproporre il soggetto seguendo fedelmente l’originale o se reinterpretarlo. Nel primo caso
egli asseconda l’aspettativa del vasto pubblico ma rischia l’appiattimento della mera esposizione; nel
secondo può azzardare una forma critica, offrendo la sua personale interpretazione che rischia di
deludere il pubblico interessato ad una scontata storia originale ma non ad una opinione su di essa.
Nella creazione degli spettacoli ho sempre dato spazio alla mia fantasia sottraendomi a formule teatrali
definite.
Tuttavia in Romeo e Giulietta mi affascinava l’opera originale: testo e rappresentazione scenica. Ho
cercato quindi una terza via.
Il linguaggio della danza, come diceva Béjart, non deve esprimere concetti molto complicati ma solo i
più semplici: vita, morte, guerra, amore, tristezza e gioia.
Il dramma di Romeo e Giulietta, come nell’immaginario collettivo, è per me l’archetipo, l’icona,
dell’amore perfetto anche se (o proprio perché) in contrasto con la società e con il mondo.
Quindi la chiave della mia interpretazione ha richiesto, seppur nel tradizione del testo, la
ricomposizione temporale degli eventi: una storia che parte dal culmine del dramma e si snoda con lo
scopo di enfatizzare l’icona.
I contrasti di vita e morte, amore e guerra, giorno e notte, sono evocati dai colori bianco e nero in
uno scenario che, secondo la semplicità del teatro elisabettiano e shakespeariano, rinuncia a pesanti
strutture scenografiche e si avvale di pochi attori interpreti nei diversi ruoli. (Giorgio Madia)
Pëtr Il'ic Cajkovskij compose l’Ouverture-Fantasie Romeo e Giulietta, ispirata all’omonima tragedia
shakespeariana, nel 1869, la modificò profondamente nel 1870 (riscrivendone intere parti) e la rielaborò
ulteriormente nel 1880 (modificandone la parte finale). Per questo nuovo balletto, di cui l’Ouverture
Fantasie è punto di partenza e fulcro musicale, non ci si è avvalsi solo della celebre versione
definitiva, ma anche delle altre due, dando allo spettatore l’occasione - che al momento neanche il
mercato discografico sembra offrire - di conoscere praticamente tutto il contenuto (qui presentato sotto
forma di quattro frammenti) dei manoscritti di Romeo e Giulietta lasciatici da Cajkovskij e custoditi a
Mosca. Gli altri brani scelti per questo balletto, tutti di Cajkovskij, sono tratti dalle musiche di
scena per La fanciulla di neve di A.N. Ostrovskij, op.12, dalle musiche di scena per Amleto di
Shakespeare, op. 67a, dalla Terza Sinfonia, op. 29, e dalla Suite Nr. 1 per orchestra, Op. 43.
Non pochi di questi brani ebbero in sorte il distacco dal contesto originario (o l’ inserimento in un
nuovo contesto) già per opera del loro stesso autore: la Marche miniature, in un primo momento esclusa
dalla Suite Nr. 1 (e pubblicata separatamente), vi fu poi reintegrata; anche l’Intermezzo dalla stessa
Suite fu candidato all’esclusione. Gli entr’acte dell’atto III, IV e II di Amleto sono rispettivamente:
la riorchestrazione di un mélodrame (melologo) per La fanciulla di neve; l’Elegia in memoria di Ivan V.
Samarin; una versione abbreviata del secondo movimento (“alla tedesca”) della Terza Sinfonia, della
quale in questo balletto viene eseguito anche il terzo movimento.
Si può dire che anche la musica di Romeo e Giulietta, nata per la sala da concerto, sia in parte
diventata musica teatrale già per opera di Cajkovskij: in un duetto operistico che egli lasciò
incompiuto si ritrova infatti - a cominciare dalle parole “O Romeo!” - materiale musicale evinto
dall’Ouverture-Fantasie. Il duetto sarebbe potuto diventare parte di un più ampio progetto che non fu
mai realizzato, poiché Cajkovskij aveva deciso di comporre un’opera basata su Romeo e Giulietta di
Shakespeare. Si legge in una sua lettera del 1878: “mi par strano non aver visto fino ad ora come
fossi predestinato a musicare questo dramma. Non ci sono imperatori, né marce […]: c’è amore, amore, e
amore”; e in un testo del 1881: “la mia decisione è definitiva – scriverò un’opera su questo soggetto”.
(Michele Rovetta)

[Цитировать]

roberto_arte
Укажите пожалуйста композитора в заголовке топика, а так же в теле релиза.

[Цитировать]

admin
Композитор (Чайковский), там хореографом(Джорджо Мадия). Balletto ди Милано сказал мне, чтобы удалить ее. Что вы имеете в виду сказать, я не понимаю, что мне делать.
Спасибо

[Цитировать]

admin
Я добавил имя хореографа. Я надеюсь, что хорошо.

[Цитировать]

roberto_arte
Да, все хорошо)
Я уже скачал и посмотрел) местами действительно не плохо сделано) Однако музыка выбивает немного) все-таки Прокофьев был ближе всех к той эпохе)))

[Цитировать]

А тут вообще есть кто живой-то??? :evil:
Поделитесь с ближнем, пожалуйста. :smile:

[Цитировать]

Amidala
у меня есть этот файл, как доберусь до дома сделаю)

[Цитировать]

Amidala
Нашла у себя, но нет доступа в этот раздел, помочь, к сожалению, не смогу! Увы! :-D

[Цитировать]

aga
Хнык хнык... :-P :-P :-P
admin
Очень жду!!! :smile:

[Цитировать]

aga открою доступ)

[Цитировать]

Amidala
Раздачу восстановила, все прошло гладко, Вам осталось попробовать качнуть и проверить её активность.
Удачи нам обеим! :beer:

[Цитировать]

aga
Ура!!! Заработало!!!:roll: :roll: :roll:
Спасибо! :Thx:

[Цитировать]

aga подтвердите доступ в раздел?

[Цитировать]

aga подтвердите доступ в раздел?
admin
А как надо это подтверждать? Я этого не знаю.
Но если удалось восстановить слетевший торрент, значит войти сумела - вход есть!
В чем и расписываюсь! :mrgreen:

[Цитировать]

aga
все тогда ок)


Показать сообщения:    

Текущее время: 04-Дек 15:16

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы