Зелёная трава родного дома / Zai na he pan qing cao qing (Хоу Сяосянь / Hou Hsiao-hsien) [1983, Тайвань, драма, DVDRip] (Сергей Скворцов) + Sub Rus


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  1.37 GB   |    Зарегистрирован:  10 месяцев 14 дней   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

Личеров:  11  [  0 KB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
   
 
 
 

[Цитировать]

Зелёная трава родного дома / Zai na he pan qing cao qing
Страна: Тайвань
Жанр: драма
Год выпуска: 1982
Продолжительность: 01:31:04
Перевод: Субтитры (Сергей Скворцов)
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: китайский
Режиссер: Хоу Сяосянь / Hou Hsiao-hsien
В ролях: Кенни Би / Kenny Bee, Тоу Ху / Tou Hu, Нед Чун / Chun Ku, Фэнг Мей / Fang Mei, Йинг Ших / Ying Shih, Чи Шенг Тсе / Chi Sheng Tse, Фу Шенг Цуй / Fu Sheng Tsui
Описание: Молодой мужчина, Та-ньен, приезжает в небольшую деревню, чтобы заменить свою сестру на должности учителя в начальной школе. Он сразу же понимает, что несколько учеников класса нуждаются в особом присмотре, а именно "Три мушкетёра" и молчаливый Хсян-ван. Мальчик живёт вместе с сестрой и отцом, который нарушает закон и убивает рыбу электроудочкой, дабы прокормить семью. Из-за этого, Хсян-ван стал объектом насмешек одноклассников.
Сам же Та-ньен влюбляется в свою коллегу, учительницу Су-юнь. Он пытается добиться разрешения, чтобы встречаться с ней, и помочь Хсян-вану. (Сергей Скворцов)
Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt0086631/
Сэмпл: http://multi-up.com/1085692
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 704x304 (2.35:1), 23.976 fps, 1947 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Complete name : F:\РУТРЕКЕР\Зелёная трава родного дома\Green, Green Grass of Home Subs.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.37 GiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 2 148 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 1 947 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.379
Stream size : 1.24 GiB (91%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 125 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Language : Chinese

Образец субтитров

7
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
Встать!
8
00:03:49,960 --> 00:03:52,860
- Поклон! - Доброе утро, учитель!
9
00:03:53,060 --> 00:03:54,860
Сесть!
10
00:03:56,200 --> 00:03:57,929
Класс...
11
00:03:58,002 --> 00:04:01,403
Никто не улучшил результаты теста прошлого месяца.
12
00:04:01,506 --> 00:04:05,710
Все вы должны стараться,
особенно Йэнь Чэн-ко.
13
00:04:05,710 --> 00:04:09,305
У него плохие результаты по всем предыдущим тестам.
14
00:04:09,347 --> 00:04:13,909
В этот раз, он набрал 67 баллов по природоведению.
Поаплодируем ему.
15
00:04:18,189 --> 00:04:20,521
У меня важное объявление.
16
00:04:20,591 --> 00:04:23,788
Возможно, вы уже знаете...
17
00:04:23,928 --> 00:04:26,692
Что завтра я уезжаю.
18
00:04:26,731 --> 00:04:29,928
Сегодня мой последний день в школе.
19
00:04:30,134 --> 00:04:34,366
Моего мужа наняли на цементный завод в Индонезии,
20
00:04:34,405 --> 00:04:37,340
и вся семья переедет туда.
21
00:04:37,375 --> 00:04:40,545
До окончания учёбы осталось несколько месяцев.
22
00:04:40,545 --> 00:04:45,744
Меня заменит мой брат.
Надеюсь, вы не возражаете.
23
00:06:00,324 --> 00:06:04,090
Эй... Скажи, пожалуйста, где учительская?
24
00:06:05,897 --> 00:06:08,195
Ты учишься в этой школе?
25
00:06:11,802 --> 00:06:13,793
В какой стороне учительская?

Скриншот c названием фильма

[teatrix.ru].t14394.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2016-01-24 14:15 ] · 86F4C9439AA68958F65697BB4869DE0E84F6304A

Скачать .torrent

Скачать

14 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 1.37 GB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 07-Дек 23:13

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы