Аут 1: Призрак / Out 1: Spectre (Жак Риветт / Jacques Rivette, Сюзанн Шиффман / Suzanne Schiffman) [1974, Франция, экспериментальный, комедия, драма, детектив, DVDRip] + Sub Rus (Lisok) + Original Fre


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  1.77 GB   |    Зарегистрирован:  9 месяцев 23 дня   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Аут 1: Призрак / Out 1: Spectre
Страна: Франция
Жанр: экспериментальный, комедия, драма, детектив
Год выпуска: 1974
Продолжительность: 04:13:00
Перевод: cубтитры
Cубтитры: русский (Lisok)
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Жак Риветт / Jacques Rivette, Сюзанн Шиффман / Suzanne Schiffman
В ролях: Пьер Байо/Pierre Baillot, Жилет Барбье/Gilette Barbier, Жан-Пьер Бастид/Jean-Pierre Bastid, Жюльет Берто/Juliet Berto, Мишель Берто/Michel Berto, Рене Бьяджи/René Biaggi, Од Бито/Ode Bitton, Жан Буиз/Jean Bouise, Марсель Бозоне/Marcel Bozonnet, Моник Клеман/Monique Clément, Кристиана Кортэй/Christiane Corthay, Сильвен Кортэй/Sylvain Corthay, Мишель Делайе/Michel Delahaye, Жак-Дониоль Валькроз/Jacques Doniol-Valcroze, Франсуаз Фабиан/Françoise Fabian, Патрик Э/Patrick Hec, Андре Жюльен/Andre Julien, Луи Жюльен/Louie Julien, Эрмин Карагёз/Hermine Karagheuz, Мишель Хан/Michèle Khan, Бернадет Лафон/Bernadette Lafont, Жан-Пьер Лео/Jean-Pierre Léaud, Ален Либо/Alain Libolt, Мишель Лонсдаль/Michael Lonsdale, Жерар Мартэн/Gérard Martin, Эдвин Моатти/Edwine Moatti, Мишель Моретти/Michèle Moretti, Урбен Диа Мукори/Urbain Dia Moukori, Бюль Ожье/Bulle Ogier, Бернадет Онфрой/Bernadette Onfroy, Жак Прейер/Jacques Prayer, Карен Пюиг/Karen Puig, Жером Ришар/Jerômé Richard, Эрик Ромер/Eric Rohmer, Брижит Руан/Brigitte Roüan, Барбе Шрёдер/Barbet Schroeder, Жан-Франсуа Стевенен/Jean-François Stévenin, Стефан Чалгаджиефф/Stephane Tchalgadjieff, Кристиан де Тильер/Christian de Tilliere
Описание: «Короткая» версия фильма «Out 1, не прикасайся ко мне».
«Но Out 1 – это два фильма. Существует "короткая" версия длительностью около четырёх часов, которая не просто пересказ полной (как в случае с короткой версией "Безумной любви", от которой Риветт отказался), но в прямом смысле фильм, преобразованный в соответствии с новыми тенденциями полностью измененных исходных условий. Это совершенно другой фильм, осколок-отражение первого – и просветляющий, и туманный, манящий каждого, кто видел оба фильма, возможностью других путей или углов зрения, но и сам по себе полноценный для просмотра, независимо от "длинной" версии. Насколько мне известно, столь систематический случай как этот – появление двух разных фильмов на основе одинакового материала – уникален».
Бернар Эйзеншиц, Жан-Андре Фьески, Эдуардо де Грегорио. Интервью с Жаком Риветтом (апрель 1973 года)
«Если то, что делает Риветт, становится "открытым" благодаря концепции фильма, как совместного предприятия, в этом также есть заслуга бесконечных возможностей монтажа. "Призрак" – это фильм "на полях" (en marge), созданный из того же материала, что и Out 1, только в три раза короче и с целью быть совсем на него не похожим. Своими отличиями фильм вызывает у зрителя множество толкований, приучает к терпению, к непривычным временным смещениям и ракурсам, к абсолютно независимым друг от друга одинаковым "вырезкам" из реальности – так Риветт принимает современные тенденции поражающей недосказанности. В "Призраке" он открыто выступает против всех общих принципов, включая свои собственные, и таким образом раскрывает сюжет (представленный, как заговор и повествование)».
Джонатан Розенбаум, Лорен Седофски, Гилберт Адэр. Призрачные интервьюеры Риветта
«Джонатан Розенбаум. Почему вы выбрали такое название фильму Out 1?
Жак Риветт. Потому что нам не удавалось найти какое-либо название. Тут нет смысла. Это всего лишь этикетка.
Лорен Седофски. А "Призрак"?
Жак Риветт. Я хотел, чтобы короткая версия имела своё собственное название. И я его серьёзно искал. И пусть было слишком много версий – в конце не осталось ни одной».
Джонатан Розенбаум, Лорен Седофски, Гилберт Адэр. Призрачные интервьюеры Риветта
Доп. информация: Генеральный перевод на слух и окончательная проверка реплик – Lisok
Первоначальный перевод выполнен addicted-tolove, alex-kin и vslushivanie; дополнение реплик – quelconcetipe.
Сборка субтитров «короткой» версии на основе «длинной» и поэпизодный ретайминг – alex-kin.

Переводы литературных произведений, упоминавшихся в фильме

Фрагменты пьесы Эсхила «Семеро против Фив» приведены в переводе С. Апта.
Фрагменты пьесы Эсхила «Прикованный Прометей» приведены в переводе А. И. Пиотровского.
Фрагмент из рассказа Оноре де Бальзака «Феррагус, предводитель деворантов» приведен в переводе М. И. Казас; фрагмент из рассказа «Герцогиня де Ланже» – в переводе М. В. Вахтерова (вместе с рассказом «Златоокая девушка» входят в цикл «История тринадцати» (Honoré de Balzac «Histoire des Treize», 1833-1839).
Фрагмент поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» (Lewis Carroll «The Hunting of the Snark», 1876) приведен в переводе Михаила Пухова.
Фрагмент песни «Лили Марлен» (Lili Marleen) приведен в переводе Натальи Краубнер.

Информация для зрителя – Персонажи фильма

Труппа Лили, занимающаяся постановкой пьесы «Семеро против Фив» Эсхила:
Лили – Мишель Моретти;
Мари – Эрмин Карагёз;
Арсеналь (известный также как «Папа», Николя и Тэо) – Марсель Бозоне;
Кантэн – Пьер Байо;
Элен – Карен Пюиг.
Труппа Томá, занимающаяся постановкой пьесы «Прикованный Прометей» Эсхила:
Томá – Мишель Лонсдаль;
Ашиль – Сильвен Кортэй;
Беатрис – Эдвин Моатти;
Бергамот – Бернадет Онфрой;
Фон – Моник Клеман;
Роз – Кристиана Кортэй.
Фредерика – Жюльет Берто.
Колен – Жан-Пьер Лео.
Некоторые из «Тринадцати»:
Полин/Эмили – Бюль Ожье;
Люси – Франсуаз Фабиан;
Сара – Бернадет Лафон;
Этьен – Жак-Дониоль Валькроз;
Варок – Жан Буиз;
Жорж – на экране не появляется;
Игор – на экране не появляется;
Пьер – на экране не появляется.
Некоторые другие персонажи:
Ханимун (Хани Мун/Honey Moon) – Мишель Берто;
Специалист по Бальзаку – Эрик Ромер;
Этнолог (человек на террасе) – Мишель Делайе;
Рено – Ален Либо;
Марлон – Жан-Франсуа Стевенен;
Жан-Рето – Барбе Шрёдер;
Ирис – Од Бито;
Макс, сын Кантэна – Луи Жюльен.

О фильме «Аут 1, не прикасайся ко мне (1971)»

Восьмисерийный фильм Жака Риветта и Сюзанн Шиффман «Аут 1, не прикасайся ко мне» (Out 1, noli me tangere, 1971), то есть «длинная» версия, является «матрицей» «Призрака», так как «короткая» версия-вариация смонтирована из тринадцатичасового фильма. Его можно скачать по ссылке: (скоро будет)

Информация для зрителя – Материалы о фильме и Жаке Риветте

О фильме на русском::
1. Электронная книга «Жак Риветт. Статьи и интервью»; Интервью 3, 4, 5 и 6 посвящны обеим версиям Out 1.
2. OUT 1 Жака Риветта поэпизодно http://alex-kin.livejournal.com/tag/out%201
3. http://panarchist.livejournal.com/155415.html
4. http://skval.livejournal.com/321301.html
Для углублённого изучения творчества Жака Риветта рекомендуем:
- Париж принадлежит нам (Paris nous appartient) http://cineticle.com/text/52--paris-nous-appartient.html
- Жак Риветт: Предисловие к интервью http://cineticle.com/special/477-jacques-rivette0.html
- Интервью с Роже Ленаром и Жаком Риветтом (1963) http://cineticle.com/special/476-jacques-rivette1.html
- Интервью c Жаком Риветтом (1974) http://cineticle.com/special/475-jacques-rivette2.html
- Режиссёр как психоаналитик. Интервью с Жаком Риветтом (1978) http://cineticle.com/special/474-jacques-rivette3.html
- Пленённый любовник (1998) http://cineticle.com/special/471-jacques-rivette5.html
- «Грозовой перевал» Жака Риветта (2002) http://cineticle.com/special/473-jacques-rivette4.html
- Нулевая степень жестокости и правды (о фильмах «Прекрасная спорщица» и «Дивертисмент») http://cineticle.com/texts/624-divertimento-rivette.html
- Жаку Риветту - 85: Статьи и эссе http://cineticle.com/behind/831-rivette-85-texts.html
- Жак Риветт: Нарратив-наслаждение http://cineticle.com/behind/833-narrative-pleasure.html
- Риветт принадлежит нам (Путеводитель по фильмам Риветта) http://cineticle.com/texts/834-rivette-nous-appartient.html
- Алексей Тютькин. Алфавит Риветта:
А – Ж http://www.topos.ru/article/iskusstvo/alfavit-rivetta-zh
З – Р http://www.topos.ru/article/iskusstvo/alfavit-rivetta-z-r
С – Я http://www.topos.ru/article/iskusstvo/alfavit-rivetta-s-ya
- Борис Нелепо. Рибьетт: От Жан-Клода Бьетта к Жаку Риветту и обратно http://seance.ru/blog/jacques_rivette_jean_claude_biette/
- О фильме Жака Риветта «Безумная любовь» – Алексей Тютькин. Безумен не по собственному желанию. http://kinoart.ru/blogs/bezumen-ne-po-sobstvennomu-...sser-zhak-rivett
- О Жаке Риветте – http://alex-kin.livejournal.com/tag/%D0%96%D0%B0%D0...0%B5%D1%82%D1%82
О фильме на английском::
http://www.reverseshot.com/article/rivette_out_1_volume_1
http://www.jonathanrosenbaum.com/?p=19910
http://www.culturevulture.net/Movies/out1.htm
http://www.sensesofcinema.com/2007/festival-reports...couver-iff-2006/
http://www.slantmagazine.com/film/review/out-1/2614
http://www.villagevoice.com/2007-02-20/film/a-very-...long-engagement/
http://www.filmjourney.org/2007/08/02/out-1/#more-650
http://www.highbeam.com/doc/1G1-90190436.html
http://www.aubade-hotel.com/
Сэмпл: http://multi-up.com/1087584
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD build 64 at 799 kbps, 0.11 bit/pixel, 624x480 (1.30:1) at 25 fps
Аудио: AC3 Dolby Digital at 192 kbps, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz

Субтитры

Формат субтитров: softsub (SRT)
Фрагмент субтитров:
1
00:00:13,160 --> 00:00:17,880
Out 1: Призрак
2
00:00:20,880 --> 00:00:25,565
предположения -
место действия истории:
3
00:00:28,480 --> 00:00:33,245
Париж и его двойник -
время действия истории:
4
00:00:36,200 --> 00:00:40,960
апрель или май 1970 года -
смысл истории:
5
00:01:37,520 --> 00:01:39,710
Я ГЛУХОНЕМОЙ.
6
00:01:39,880 --> 00:01:42,960
Я ДАЮ ВАМ "ПИСЬМО СУДЬБЫ".
ЦЕНА - 1 ФРАНК. СПАСИБО.
7
00:02:29,380 --> 00:02:30,200
1 франк?
8
00:03:10,560 --> 00:03:13,140
Я думала, это вестник-разведчик,
9
00:03:13,300 --> 00:03:16,200
а это царь, сын Эдипа...
10
00:03:20,880 --> 00:03:22,810
Громко, низко, медленно!
11
00:03:23,550 --> 00:03:29,750
"О, Э-те-о-кл...
12
00:03:29,820 --> 00:03:33,770
- Ускоряйся!
- ...кад-мий-цев...
13
00:03:33,930 --> 00:03:38,350
- Постепенно замедляйся!
- ...многославный вождь, оттуда я,...
14
00:03:38,690 --> 00:03:39,200
Громко!
15
00:03:39,640 --> 00:03:42,280
...из войска,
с достоверными пришёл вестями.
16
00:03:42,640 --> 00:03:45,090
Видел всё воочию.
17
00:03:45,120 --> 00:03:48,380
Семь полководцев, семь отважных воинов
Зарезали быка, в чернокаемный щит...
18
00:03:48,440 --> 00:03:51,470
- Медленно!
- ...Спустили кровь и, руки ею...
19
00:03:51,730 --> 00:03:55,600
...вымарав".
20
00:03:57,890 --> 00:04:01,050
Надо найти
правильную позу появления,
21
00:04:01,120 --> 00:04:03,750
и в то же время
поработать голосом.

MediaInfo

Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,77 Гбайт
Продолжительность : 4 ч. 13 м.
Общий поток : 1001 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 4 ч. 13 м.
Битрейт : 800 Кбит/сек
Ширина : 624 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 1,300
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.107
Размер потока : 1,41 Гбайт (80%)
Библиотека кодирования : XviD 64
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 4 ч. 13 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 347 Мбайт (19%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms

Скриншот c названием фильма

Скриншоты





[teatrix.ru].t14603.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2016-02-09 12:50 ] · BAB8CEBF8B199BDE0A0A3C833B48FA5EC76D458A

Скачать .torrent

Скачать

36 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 1.77 GB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 04-Дек 06:56

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы