Б, как Бежар / B comme Bejart (Marcel Schupbach) [2001 г., Документальный фильм, DVDRip]


 

[Цитировать]

Б, как Бежар / B comme Bejart
Год выпуска: 2001
Страна: Франция
Жанр: Документальный фильм
Продолжительность: 92 мин.
Перевод: Не требуется
Режиссер: Marcel Schüpbach
В ролях: Maurice Bejart , Bejart Ballet Lausanne
Описание: Фильм посвящен творчеству великого Мориса Бежара, в частности, созданию его новой постановки "Свет". В фильме есть много кусочков репетиций труппы, интервью хореографа, записи некоторых постановок. В папке есть еще маленькое видео - реклама этого фильма.
В память о великом хореографе, покинувшем нас сегодня.
Перевода нет - рипповала французский двд. Насколько знаю, этот фильм вообще не переведен. Так что все тексты на французском. Если не по правилам - удаляйте, правила на то и есть
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 359 Кбит/сек, 720*576 (4/3)Ю 25000 кадр/сек, DivX 4 (PAL)
Аудио: 128 кбит/сек, 48 КГц, 2 каналы, MPEG-1 Audio layer 3 (Joint stereo)

Скриншоты



Последний раз редактировалось: tequillajazzz (2009-09-22 20:58), всего редактировалось 2 раз(а)

[Цитировать]

tequillajazzz
Бежара не удаляю никогда ни в каком виде - преклоняюсь и ценю особо!
Раздача просто обязана остаться на форуме!
Место размещения файла выбрали не верно, есть раздел Документальных фильмов и раздача будет перенесена туда.
Надо подправить скриншоты.
Ваш рипованый размер 640х352, а программа показывает 720х576. Обычно этот размер бывает в формате DVD-VIDEO.
Пожалуйста, проверьте еще раз рипованый файл программой AviInfo
Скачать можно по этой ссылке http://teatrix.ru/viewtopic.php?t=31
Сейчас с размерами скриншотов в разных плеерах творится много для меня непонятного. Не один раз обращала на это внимание руководства, а воз и ныне там - вразумительных объяснений не получила. Поэтому теперь подбираю плеер к размерам файла выданного программой. Как правило, разные плееры выдают разные размеры.
Как поступать в дальнейшем - не знаю, жду совета и решения руководства. Пока же использую jetAudio или Media Player Classic, в них размеры хотя бы совпадают между собой.
По-поводу названия - перевела бы Так, как Бежар, онлайн переводчик тоже выдает перевод слова comme именно так, но наличие В перед ним поставило в тупик. Может кто из франкоговорящих подскажет правильный перевод, буду премного благодарна!


Последний раз редактировалось: aga (2009-09-22 20:37), всего редактировалось 1 раз

[Цитировать]

aga, где то я слышала: "Б, как Бежар", но от французского я далека...

[Цитировать]

morkofffka
А Вы, пожалуй, правы! Про В совершенно забыла, вылетело из головы.
Спасибо!
tequillajazzz
Исправьте, пожалуйста, название релиза, оно должно выглядеть так:
Б, как Бежар / B comme Bejart (Marcel Schupbach) [2001 г., Документальный фильм, DVDRip]
В следующий раз не пишите инициалы с точкой, или полное имя, или фамилия совсем без имени.

Топик был перенесен из форума Современный танец | Contemporary dance (Video) в форум Документальный фильм | Documentary movie (DVD и Video)


aga

[Цитировать]

Спасибо! Название исправила. Мой плеер VLC упорно показывает разрешение 640х352. Но если нужно, то могу переписать.

[Цитировать]

tequillajazzz
Скачала, и вот такие данные по видео выдала программа AviInfo у меня:
720x414 (1.74:1); 25 fps; 1484 kbps avg; 0.20 bit/pixel; 1141.47 Mb
Сравнивайте и удивляйтесь
Размер скрина 640х352!
У меня нет слов!!!
Если это анаморфированность в рипе, тогда буду ждать новые данные и действовать согласно им!
aiaaaeaii nionoy 3 ieioou:
tequillajazzz
Спасибо!
Пожалуйста, ничего не исправляйте, подождем мнение и решение Admin-a.

[Цитировать]

Перевод правильный, хотя и непонятный, если не объяснить :)
Это как когда мы что-то произносим по буквам и не очень слышно, то буквы уточняем обычно именами, например, М как Михаил, Н как Николай и т.д.
здесь тоже самое имеется в виду
спасибо за раздачу!

[Цитировать]

Нельзя ли снять с раздачи статус недооформлено?

[Цитировать]

tequillajazzz
Сняла, хотя размер скрина 640х352 для меня так и остался загадкой, а именно, цифра 352, а высокого решения так и не было.
Мне тоже очень интересно узнать причину!

[Цитировать]

Перевода нет - рипповала французский двд. Насколько знаю, этот фильм вообще не переведен. Так что все тексты на французском. Если не по правилам - удаляйте, правила на то и есть
Извините,а 1 января 2007 года этот фильм показывали с русским переводом.Может у кого найдется эта запись7

[Цитировать]

Перевода нет - рипповала французский двд. Насколько знаю, этот фильм вообще не переведен. Так что все тексты на французском. Если не по правилам - удаляйте, правила на то и есть
elena291267
Удалять эту раздачу никто не будет, она находится здесь с 2009 года, и пусть продолжает существовать.
Такого рода записи без перевода здесь приветствуются, как и без перевода спектакли "великих".
Запись с русским переводом была, но диск остался не подписанным - найти будет практически невозможно, буду стараться, может повезет. Скоро не обещаю!

[Цитировать]

Извините за неточную цитату,конечно же удалять ничего не надо.Если Вам удастся найти с русским переводом,буду очень благодарна.


Показать сообщения:    

Текущее время: 10-Дек 17:40

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы