П.И. Чайковский - Щелкунчик и мышиный король (Национальный балет Нидерландов, Тур ван Шайк, Уэйн Иглинг) / Tchaikovsky - The Nutcracker and the Mouse King (Dutch National Ballet, Toer van Schayk, Wayne Eagling) [2011, Ballet, Blu-ray 1080i]


 

[Цитировать]

П.И. Чайковский - Щелкунчик и мышиный король / Tchaikovsky - The Nutcracker and the Mouse King
Год выпуска: 2011
Лейбл: Arthaus Musik
Страна-производитель: США, Нидерланды
Жанр: Ballet
Продолжительность: 01:47:51
Язык: Английский
Перевод: Не требуется
Субтитры: Нет
Хореографы: Toer van Schayk (Тур ван Шайк), Wayne Eagling (Уэйн Иглинг)
Дирижер: Ermanno Florio (Эрманно Флорио)
Исполнители:
Anna Tsygankova (Анна Цыганкова) - Clara Staalboom,
Matthew Golding (Мэтью Голдинг) - Prince / Mr Drosselmeijer’s nephew,
James Stout (Джеймс Стаут) - Nutcracker,
Wolfgang Tietze (Вольфганг Титце) - Mr. Drosselmeijer,
Nadia Yanowsky (Надя Яновская) - Louise,
Rink Sliphorst (Слипхорст Ринк) - Frits,
Alexander Zhembrovskyy (Александр Жембровский) - Mouse King.
Dutch National Ballet (Национальный балет Нидерландов), Holland Symfonia (Симфонический оркестр Нидерландов).

Описание

На новогодний праздник в дом Штальбаумов собираются гости. Среди них и Дроссельмейер, крестный отец Мари и Фрица — детей Штальбаумов. Он приготовил им чудесный подарок — забавного Щелкунчика.
Дети с нетерпением ждут, когда им, наконец, покажут елку и праздничные подарки. Желанный миг наступает: перед всеми предстает нарядная елка.
Неожиданно в костюме волшебника появляется не узнанный детьми Дроссельмейер. Способность незнакомого гостя оживлять игрушки приводит детей в восторг, но, как и все таинственное, невольно вызывает страх. Чтобы рассеять его, Дроссельмейер снимает маску, и дети узнают в нем своего любимого крестного.
Мари хочется поиграть с чудесными ожившими куклами, но... их уже унесли. В утешение Дроссельмейер дарит Мари Щелкунчика. Нескладный, смешной человечек очень нравится ей.
Брат Мари Фриц, шалун и насмешник, нечаянно ломает игрушку. С нежностью Мари утешает своего покалеченного любимца и бережно укачивает его. Фриц с друзьями, надев маски мышей, дразнят огорченную Мари. Из соседней комнаты возвращаются гости. Последний церемонный танец (гросфатер) — и все уходят.
Ночь. Комната, где стоит елка, освещена лунным светом. Она кажется таинственной, полной волшебных тайн. Превозмогая страх, Мари пришла сюда проведать «больного» Щелкунчика. Она обнимает и убаюкивает его.
И в это время появляется... Дроссельмейер. Это уже не просто добрый крестный, это — чародей. По мановению его руки все вокруг преображается: стены раздвигаются, елка начинает расти. Вместе с ней оживают и растут игрушки.
Вдруг из-под пола появляются мыши во главе со своим Мышиным королем. Куклы в ужасе и смятении. Только находчивость и храбрость Щелкунчика спасает всех: выстроив оловянных солдатиков, он смело ведет их на битву с мышиным войском. Однако силы не равны. Щелкунчик остается один против Мышиного короля и всей его свиты. Мари в отчаянии: ее любимцу грозит опасность. Но Дроссельмейер протягивает ей горящую свечу, она кидает ее в мышей, и те в испуге бросаются врассыпную.
Поле битвы пустеет. Лишь один Щелкунчик неподвижно лежит на полу. Мари вместе с куклами спешит на помощь.
И случается чудо... Перед Мари — прекрасный юноша Щелкунчик-принц. Он идет ей навстречу.
Исчезают стены дома. Мари и ее друзья оказываются под куполом звездного неба, около сказочной елки.
В волшебном хороводе кружатся легкие снежинки. Мари и Щелкунчика-принца манит к себе, как прекрасная мечта, звезда, мерцающая на верхушке елки. Они садятся в волшебную ладью и устремляются к вершине. Куклы следуют за ними.
Мари и Щелкунчик-принц в волшебной ладье плывут по елочному царству. С ними их друзья — куклы. Все ближе и ближе сияющая звезда, вот они уже почти достигли вершины сказочной елки...
Но крадущиеся сзади мыши с Мышиным королем внезапно нападают на них. Щелкунчик-принц снова смело принимает бой. Мари и куклы с испугом наблюдают за поединком. Щелкунчик-принц побеждает врага.
Все радостно празднуют победу. Танцуют куклы. Ярче горят свечи, оживает елка. Злые мыши побеждены! Мари и принц-Щелкунчик счастливы — они достигли царства мечты.
Но все это только сон... Минула новогодняя ночь, и вместе с нею ушли чудесные грезы... Мари, ощутившая на себе дыхание сказочной мечты, сидит около своей елки, дома, на ее коленях кукла Щелкунчик.
Going to see Nutcracker with the whole family has been a tradition in other countries for many years. Now it is a tradition in the Netherlands as well. It became apparent that the Netherlands had also adopted this tradition in 1996, when the Dutch National Ballet presented its own version of the famous fairytale ballet. It is a magical production that has won the hearts of more than 250,000 people to date. Choreographers Toer van Schayk and Wayne Eagling created a Nutcracker for the children and adults of today. It is more dynamic and exciting, and less sweet than usual. They also chose to give a Dutch twist to their interpretation of the story, with skaters on the canals and a living room that transforms into a snowy forest. Unlike the original story, the production by Eagling and Van Schayk (who also designed the delightful sets and costumes) does not take place on Christmas Eve in a German town, but during St. Nicholas celebrations in Amsterdam, around 1810.
Live recording for the Amsterdam Music Theatre, 2011.

История создания балета

Литературной основой для создания балета послужила сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (нем.: Nußknacker und Mausekönig). Сказка Гофмана впервые была опубликована в 1816 году в Берлине. Сюжет состоял в том, что двенадцатилетняя девочка Марихен Штальбаум на Рождество получила в подарок от своего крестного Дроссельмейера куклу-щелкунчик для раскалывания орехов. В рождественскую ночь Щелкунчик ожил и вступил в борьбу в мышиным воинством. Утром Дроссельмейер рассказал историю своего племянника, заколдованного мышиным королем. А ночью Марихен, ее любимая кукла Клара и Щелкунчик вновь подверглись нападению мышиной армии, вступили в схватку с мышами и, победив, отправились в кукольное королевство, где Марихен была избрана принцессой.
В 1838 году эту сказку перевел на французский язык литератор Эмиль Лабедолльер (фр. Gigault de La Bédollière; 1812—1883).
Этот перевод попался на глаза выдающемуся французскому романисту, автору бессмертного творения «Три мушкетера» и других приключенческих романов Александру Дюма (1802—1870). Трудно сказать, что ему понравилось в сказке Гофмана, а что — нет. Как бы то ни было, в 1844 году он написал свою версию сказки на тот же сюжет. Вот этот литературный вариант, с весьма большими отступлениями от первоначальной сказки Гофмана, и нашел директор императорских театров Иван Александрович Всеволожский.
И задумал задумал создать балет по сказке «Щелкунчик и мышиный король» директор императорских театров Иван Александрович Всеволожский (1835—1909). Это был не просто чиновник, а очень талантливый и высоко квалифицированный чиновник, доказавший, что талантливый и высококвалифицированный чиновник так же необходим государству, как и талантливый художник. Это было абсолютно точное и потому исключительно редкое попадание на должность директора императорских театров именно того, кого надо. Он не боялся проявлять инициативу и брать ответственность. И именно благодаря этому русская сцена принесла в мировую театральную классику множество шедевров, среди которых балет «Щелкунчик».
Иван Александрович Всеволожский искал и постоянно просматривал массу материалов — все, что могло быть использовано в качестве либретто или основы для театральных постановок. История про девочку и раскалыватель орехов в форме куклы, превращавшийся в прекрасного юношу, вполне устроила директора императорских театров в качестве основы для балета.
Но он задумал не просто балет. В его планы входило поставить огромное сценическое действо, целую музыкальную феерию, куда входил бы не только балет, но и опера. В качестве основы для оперы была выбрана одноактная драма в стихах датского писателя Г. Герца «Дочь короля Рене» — эта пьеса в переводе и некоторой переделке Владимира Рафаиловича Зотова была поставлена в 1888 году в московском Малом театре. Так началась история создания оперы «Иоланта».
В качестве композитора был приглашен Петр Ильич Чайковский. Либретто к балету и всю программу совместной постановки программы, включавшей и балет, и оперу, создавал главный балетмейстер Петербургской императорской труппы Мариус Петипа, он и должен был ставить хореографию балета, но заболел — и хореографом нового балета срочно был назначен Лев Иванович Иванов. А к работе над текстом для оперы сразу приступил брат композитора Модест Ильич Чайковский.
Однако если музыка к опере сочинялась у Петра Ильича Чайковского довольно быстро, то с балетом появились сложности: не сразу было найдено музыкальное видение гофманской сказки, хотя композитор целиком основывался на либретто М. Петипа. Но в итоге, когда нужный музыкальный аспект был найден и музыка появилась, это была определенная своеобразная победа — партитура оказалась намного богаче и сложнее традиционных произведений для балета. Композитор к этому времени уже заслужил звание одного из великих реформаторов балетной музыки: он принёс в классическую интерпретацию новую динамику, сквозное действие музыкальных тем и образов. Музыка к новому балету продолжила развитие в тех же направлениях.
Для Чайковского это произведение значилось сочинением 71.
Бонус: Behind the Scenes: Interviews with the choreographers and dancers as well as backstage footage
Качество видео: Blu-ray - HDTVRip
Формат/Контейнер: BDMV
Видео кодек: MPEG4
Аудио кодек: DTS
Видео поток: MPEG-4 Video, 1920x1080, 15965 kbps, 29.970 fps
Аудио поток: LPCM, 1536 kbps, 48 kHz, 2 ch. DTS-HD MA, 4148 kbps, 48 kHz, 6 ch

BD-Info

DISC INFO:
Disc Title: NUTCRACKER
Disc Size: 37,338,781,334 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 1:47:51.832 (h:m:s.ms)
Size: 18,722,985,984 bytes
Total Bitrate: 23.14 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 15965 kbps 1080i / 29.970 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
LPCM Audio Undetermined 1536 kbps 2.0 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit
DTS-HD Master Audio Undetermined 4148 kbps 5.1 / 48 kHz / 4148 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00000.M2TS 0:00:00.000 1:47:37.451 18,721,861,632 23,194
00006.M2TS 1:47:37.451 0:00:14.047 1,112,064 633
00005.M2TS 1:47:51.498 0:00:00.333 12,288 295
Семпл

Скриншоты


Скриншоты доп. материалов





Показать сообщения:    

Текущее время: 10-Дек 09:53

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы