(Classical, Baroque, Authentic, Dramma per musica) Antonio Lucio Vivaldi - Catone in Utica RV 705 [Il Complesso Barocco, Alan Curtis, Lehtipuu, Mameli, Hallenberg, Prina, Basso, Barath], Naive 2013, MP3 (tracks), 320 kbps


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  374 MB   |    Зарегистрирован:  8 месяцев 24 дня   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Antonio Lucio VivaldiCatone in Utica RV 705
Dramma per musica in tre atti
Teatro dell'Academica Filarmonica di Verona, 1737
Libretto di Pietro Metastasio
The Vivaldi Edition: Opere teatrali. Vol. 18.-- Жанр: Classical, Baroque, Authentic, Dramma per musica
Страна-производитель диска: Франция
Год издания: 2013
Лейбл: Naïve
Номер в каталоге: OP 30545
Аудиокодек: MP3
Тип рипа: tracks
Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 02:41:01
= CD 1 [01:09:25] + CD 2 [01:00:12] + CD 3 [00:31:23]
Наличие сканов: либретто [pdf]
Источник: конвертация собственного рипа-Il Complesso Barocco
Alan Curtis direttore
Topi Lehtipuu tenore CATONE
Roberta Mameli soprano CESARE
Ann Hallenberg mezzo-soprano EMILIA
Sonia Prina contralto MARZIA
Romina Basso mezzo-soprano FULVIO
Emöke Baráth soprano ARBACE

Реконструкция первого акта "Катона в Утике" 1737 года

Автограф партитуры Катона RV 705 Антонио Вивальди содержится в 38 томе собрания Фоа в Национальной библиотеке Туринского университета. Манускрипт сохранился не полностью: отсутствуют вступительная симфония и первый акт. На основе письма Вивальди к маркизу Гвидо Бентивольо, датируемого 3 мая 1737 года, можно преположить, что первый акт музыкальной драмы мог быть сочинен другим композитором. Не исключено и то, что в ходе сочинения Вивальди поместил в свою оперу сцены из опер других композиторов. Тем не менее, в веронском либретто 1737 года Вивальди указан в качестве единственного автора музыки. Было бы в равной степени возможно и то, что первый акт, полностью написанный Рыжим Священником, был изъят им из партитуры для использования в других своих работах. Только один номер из утраченного первого акта возможно мог быть помещён в другую оперу Вивальди: это ария Марции È follia se nascondete, которая могла быть использована в пятой сцене первого акта музыкальной драмы Розмира RV 731, которая была поставлена в венецианском театре Сант'Анджело в 1738 году.
Реконструкции первого акта предшествовал период глубокого размышления над методологией процесса. Процедура, обычно используемая в наши дни для реконструкции утраченных частей музыкальных драм заимствованием арий из других опер и заменой их текста, не казалась мне самым оптимальным способом воскрешения этой партитуры или, как минимум, её части.
Сам Вивальди указал необходимый мне метод: пролившим свет для меня было изучение того, как Рыжий Священник развивал и трансформировал музыкальный материал, взятый им из своих инструментальных сочинений, чтобы сочинить арии для своих опер, или наоборот (проследите, например, взаимосвязь между концертом для фагота RV 471 и арией Scocca i dardi l'altero tuo ciglio из Гризельды RV 718, или между второй частью скрипичного концерта Il Sospetto RV 199 и арией Amato ben из Геркулеса на Термодонте RV 710).
Следуя этой процедуре, я использовал материал инструментальных работ Вивальди, чтобы с нуля сочинить пять утраченных арий: Con sì bel nome in fronte (I.1, Catone), Vaga sei nè sdegni tuoi (I.5, Cesare), O nel sen di qualche stella (I.7, Emillia), Apri le luci e mira (I.9, Cesare), Che legge spietata (I.12, Arbace).
Заключительная ария первого акта Che legge spietata заслуживает отдельного рассмотрения. Второстепенная роль нумидийского принца Арбака была исполнена кастратом Джакомо Дзагини, который впоследствии работал с Вивальди в 1738 году над Розмирой RV 731, в которой он спел партию Арминдо. Дзагини безусловно был чрезвычайно одаренным певцом: например, в Розмире RV 731 ему отведена ария Fra l'orror del grave affanno, являющаяся подражанием арии Fra l'orror delle procelle, спетой великим Каффарелли в Сирое Хассе, поставленном в Болонье в 1733 году. Дабы продемонстрировать его голос в самом выгодном свете, Вивальди без колебаний вносит изменение в либретто Метастазио перемещением сцены, в которой Арбак исполняет свою арию первого акта Che legge spietata, из её оригинальной позиции (вторая ария первого акта) в финальную сцену. Композитор уже делал нечто похожее в музыкальной драме Монтезума RV 723 в 1733 году, в которой пишет для молодого кастрата Мариано Николини, исполнившего небольшую роль генерала Аспрано, последнюю арию первого акта Nell'aspre sue vicende и первую арию второго акта Brilleran per noi più belle.
Тот факт, что Вивальди, несомненно, был вынужден всячески обратить внимание зрителей на Дзагини, убеждает меня в том, что он намеревался завершить первый акт пространной драматической арией.
В реконструкции Катона RV 705 Жана-Клода Мальгуара, выпущенной звукозаписывающей компанией Dynamic в 2002 году, эта ария заменена другой, взятой из восьмой сцены второго акта Гризельды RV 718, впервые поставленной в венецианском театре Сант-Самуэле в 1735 году. Выбор, возможно, объяснялся некоторым сходством текстов арий.
Ария из Гризельды RV 718 очень драматична, но в то же время очень проста, с небольшим развитием. Это декламационная ария, в которой акцент делается на театральность, а не на виртуозность и колоратуру. Кроме того, использование этой арии для реконструкции Катона RV 705 заставляет задуматься над очевидной проблемой несовместимости тесситуры данной арии и таковой арии Арбака из второго акта S'andra senza pastore. Это несоответствие могло быть устранено только путем транспонирования арии из Гризельды RV 718 в более высокие тональности, что исказило драматический характер, сообщенный ей тональностью ми минор. В свете этих соображений, я считаю, что ария из Гризельды RV 718 не может быть использована в финале первого акта. Я склоняюсь к тому, что Вивальди сочинил более пространную и гораздо более развитую арию для виртуоза Дзагини.
Перемещение арии из одной оперы в другую было распространенной практикой в эпоху барокко. Такие арии назывались arie di baule (буквально арии из сундука, которые певцы возили с собой в своем багаже). Если перемещение арии было сопряжено с модификацией текста, то её музыкальный материал иногда претерпевал некоторые изменения. Так поступал Вивальди, когда перемещал арию из одной партитуры в другую: примерами могут являться арии Anderò, volerò из Орланда, мнимого безумца RV 727 и Anderò, chiamerò dal profondo из Орланда RV 728, текст и музыка которых претерпели важные изменения. Используя этот принцип, я использовал арию Là sul margine del rio из Атенаиды RV 702 (I. 4) для реконструкции арии Фульвия L'ira mia bella sdegnata (I. 6).
Другим важным аспектом работы над реконструкцией первого акта было сочинение всех речитативов в крайне сложном и благородном стиле Вивальди. Изменения в либретто, сделанные им для Дзагини, подсказали мне возможность написания драматичного речитатива, предваряющего последнюю арию первого акта, в форме recitativo accompagnato. Возможно, не совсем объективно было предназначать аккомпанированный речитатив второстепенному персонажу, так как обычно он отводился главным персонажам. Но не было ли революционным решение Вивальди возложить на вышеупомянутого второстепенного персонажа задачу завершения первого акта и открытия второго?
На данном этапе реконструкции оставалось подобрать вступительную симфонию. Для этой цели я выбрал прекрасную симфонию из Олимпиады RV 725, впервые исполненной в театре Сант'Анджело в 1734 году.
Для того чтобы завершить реконструкцию и сделать представление как можно более полным с точки зрения интерпретации, я написал украшения и каденции не только для арий первого акта, но и для всего "аутентичного" Катона RV 705. С самого начала эпохи барокко практика диминуции (украшающих вариаций) по праву считалась искусством, дающим идеальную возможность композиторам и прежде всего исполнителям продемонстрировать свою изобретательность. В опере восемнадцатого столетия aria da capo представляла собой музыкальную форму, в которой элементы импровизации и вариации приобрели фундаментальное значение. Каждая структура арии, представленной в виде ABA', задумывалась в таком виде, чтобы предоставить возможность певцам продемонстрировать свои технические и выразительные возможности голоса в репризе первой части арии A'.
Virtuosi использовали мастерски отточенные технические приемы при любом удобном случае с целью оживить, очаровать и поразить публику. Предоставляя свободу своим импровизациям, великие исполнители превращали каждое свое выступление в захватывающую и уникальную демонстрацию их бравуры с постоянно меняющимися и ещё более выразительными вариациями. Таким образом, они никогда не исполняли музыку в одинаковом виде дважды. Мы обладаем большой информацией того периода, которая запечатлела незабываемые представления великих певцов и инструменталистов того времени. Воображение и вдохновение, несомненно, стимулировались непрерывными музыкальными упражнениями, основанными на обучении контрапункту и композиции. В этом отношении стоит отметить, что певцы одновременно были и композиторами: Франческо Антонио Пистокки, известный как Пистоккино, прославленный кастрат, композитор и либреттист является одним из самых ярких примеров.
Вооружившись несколькими письменными источниками, иллюстрирующими практику орнаментации в барочной опере (например, известным печатным изданием арии Son qual nave из Артаксеркса Риккардо Броски с украшениями и каденциями Карло Броски, известного как Фаринелли), я уверенно приступил к орнаментации всех da capo арий, опираясь на наши современные знания о стиле Вивальди и пытаясь поставить себя на место композитора, работающего со своими исполнителями.
Я завершил эту редакцию написанием красивых пространных каденций a capriccio в стиле периода там, где композитор обычно обращался к ним. Важно отметить, что Вивальди обозначал моменты cadenza artificiale (как их назвал Джузеппе Тартини в своем трактате Regole per arrivare a saper ben suonar il violino) обычной ферматой, а оркестр в эпоху барокко завершал игру на доминантном аккорде финальной каденции (как это делал Тартини в своих скрипичных концертах), в то время как в эпоху классицизма и рококо это происходило на квартсекстаккорде.Алессандро Чикколини
Senigallia, 3 января 2013 года

Синопсис

Акт Первый. Катон, поборник римских республиканских свобод, после смерти Помпея - последний противник Цезаря. Он ожидает в Утике прибытия Цезаря, чьё войско готово осадить город. Катон требует, чтобы его дочь Марция вышла замуж за Арбака - наследника нумидийского трона. Однако Марция тайно влюблена в Цезаря, она просит отца отложить свадьбу хотя бы до конца дня. Цезарь и Фульвий предлагают Катону мир и дружбу. Эмилия, вдова Помпея, выражает презрение к визитёрам. Фульвий любит Эмилию, но она не хочет ничего слышать о чувствах, прежде чем Фульвий не уничтожит Цезаря, погубившего Помпея. Оставшись одна, она клянётся в вечной верности своему погибшему супругу. Марция встретила Цезаря холодно. Он же пылко уверяет её в своих лучших намерениях и уважении к Катону. Катон хочет немедленно соединить Марцию и Арбака и изумлен отказом Арбака.
Акт Второй. Катон соглашается отсрочить свадьбу Марции и Арбака на один день, но требует, чтобы Цезарь (по мнению Катона, именно он убедил Арбака отказаться от Марции) не появлялся до свадьбы. Фульвий сообщает о прибытии Цезаря в город и отдает Катону письмо из римского сената с приказом заключить мир с Цезарем. Катон, однако, требует от Фульвия, чтобы Цезарь покинул город. Отвечая требованиям народа, Катон соглашается встретиться с Цезарем. Марция упрашивает Цезаря забыть ее раздражение. Цезарь предлагает Катону разделить империю, но Катон решительно отказывается. Мир с Утикой возможен только тогда, когда Цезарь отречётся от своих диктаторских планов. Несмотря на просьбы Марции, Цезарь заявляет, что война неизбежна.
Акт Третий. Фульвий призывает Цезаря оставить город, но не через ворота, где Эмилия организовала засаду, а через тайный ход. Марция, скрываясь от разгневанного Катона, прощается с Цезарем. Появляется Эмилия с вооруженными сторонниками. Торжествуя, она сообщает Цезарю, что намеренно ввела Фульвия в заблуждение. Она знала, какой дорогой пойдет Цезарь, и теперь ему не избежать смерти. Катон останавливает Эмилию, осуждая её за вероломство. Он вызывает Цезаря на честный поединок, но выясняется, что между римлянами и гражданами Утики завязалось сражение. Армия Цезаря одержала победу. Катон хочет покончить с собой, но его останавливают Марция и Арбак. Марция умоляет отца простить её. Он готов простить дочь только в том случае, если она поклянётся в верности Арбаку. Марция в отчаянии. Под звуки триумфального марша появляется Цезарь, увенчанный лавровым венком. Он торжествует победу, приветствует Марцию как свою жену. Марция сообщает о самоубийстве Катона и о том, что поклялась отцу ненавидеть Цезаря.

ТреклистCD 1 [ATTO PRIMO]

01. Sinfonia RV 725 in Do maggiore per archi e basso continuo - I. Allegro [00:02:03]
02. II. Andante [00:01:58]
03. III. Allegro [00:01:05]
Atto Primo
04. Scena Prima - Recitativo* [Marzia, Arbace, Catone] [00:03:50]
05. Aria** di Catone "Con sì bel nome in fronte" [Allegro ma poco] [00:06:12]
06. Scena Seconda - Recitativo* [Arbace, Marzia] [00:01:56]
07. Aria di Marzia "È follia se nascondete" [Allegro ma poco] [00:05:09]
08. Scene Terza, Quarta e Quinta - Recitativo* [Catone, Cesare, Fulvio, Emilia] [00:06:17]
09. Aria** di Cesare "Vaga sei nè sdegni tuoi" [Allegro] [00:04:55]
10. Scena Sesta - Recitativo* [Emilia, Fulvio] [00:01:25]
11. Aria** di Fulvio "L'ira mia, bella sdegnata" [Allegro] [00:04:23]
12. Scena Settima - Recitativo* [Emilia] [00:01:04]
13. Aria** d'Emilia "O nel sen di qualche stella" [Allegro] [00:06:36]
14. Scene Ottava e Nona - Recitativo* [Cesare, Fulvio, Marzia] [00:06:29]
15. Aria** di Cesare "Apri le luci e mira" [Larghetto] [00:07:43]
16. Scene Decima ed Undicesima - Recitativo* [Marzia, Catone, Arbace] [00:02:22]
17. Scena Dodicesima - Recitativo accompagnato* [Arbace] [00:00:38]
18. Aria** d'Arbace "Che legge spietata" [Allegro molto] [00:05:13]-* Alessandro Ciccolini
** Alessandro Ciccolini / Antonio Vivaldi

CD 2 [ATTO SECONDO]

Atto Secondo
01. Scene Prima e Seconda - Recitativo [Catone, Marzia, Arbace, Fulvio] [00:04:03]
02. Aria d'Arbace "S'andrà senza pastore" [Allegro non molto] [00:04:48]
03. Scene Terza e Quarta - Recitativo [Marzia, Emilia, Cesare, Fulvio] [00:03:09]
04. Aria di Cesare "Se mai senti spirarti sul volto lieve" [Largo] [00:08:02]
05. Scene Quinta, Sesta e Settima - Recitativo [Marzia, Emilia, Fulvio] [00:02:51]
06. Aria di Fulvio "Degl'Elisi dal soggiorno" [Allegro non molto] [00:04:25]
07. Scene Ottava e Nona - Recitativo [Catone, Cesare, Marzia] [00:05:27]
08. Aria di Cesare "Se in campo armato" [Allegro] [00:05:51]
09. Scene Decima ed Undicesima - Recitativo [Marzia, Catone, Emilia, Arbace] [00:04:20]
10. Aria di Catone "Dovea svenarti allora" [Allegro] [00:03:44]
11. Scena Dodicesima - Recitativo [Marzia, Arbace, Emilia] [00:00:36]
12. Aria di Marzia "Il povero mio core" [Tempo giusto] [00:04:57]
13. Scene Tredicesima e Quattordicesima - Recitativo [Emilia, Arbace] [00:01:01]
14. Aria d'Emilia "Come invano il mare irato" [Allegro molto] [00:06:50]

CD 3 [ATTO TERZO]

Atto Terzo
01. Scene Prima e Seconda - Recitativo [Cesare, Fulvio, Marzia] [00:03:07]
02. Aria di Marzia "Se parto, se resto" [Allegro molto] [00:03:11]
03. Scena Terza - Recitativo [Cesare] [00:00:26]
04. Aria di Cesare "Sarebbe un bel diletto" [Allegro] [00:05:17]
05. Scene Quarta, Quinta, Sesta, Settima, Ottava e Nona - Recitativo [Emilia, Cesare, Catone] [00:05:26]
06. Aria d'Emilia "Nella foresta" [...] [00:06:50]
07. Scene Decima ed Undicesima - Recitativo [Catone, Marzia, Arbace] [00:01:54]
08. Duetto di Catone e di Marzia "Fuggi dal guardo mio" [Allegro] [00:01:48]
09. Scene Dodicesima ed Ultima - Recitativo [Cesare, Fulvio] [00:02:55]
10. Coro "D'amor la face" [...] [00:00:25]
--Смотрите также: ---Naive. The Vivaldi Edition (2000-2015).Просьба не уходить с раздачи!!!
[teatrix.ru].t17777.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2016-03-17 00:50 ] · 79CEBB580A515135289BB913460CDC6676C438D1

Скачать .torrent

Скачать

21 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 374 MB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 10-Дек 13:53

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы