Странники / Drifters (Итан Кларк / Ethan Clarke) [2012, США, авторская анимация, WEBRip] original + rus sub


 

[Цитировать]

Странники / Drifters
Страна: США
Жанр: авторская анимация
Год выпуска: 2012
Продолжительность: 00:08:23
Перевод: субтитры (переводчик - В.Борискин)
Cубтитры: русские
Режиссёр: Итан Кларк / Ethan Clarke
Описание: Сумасшедший, медсестра, охотник и его маленький сын становятся пассажирами таинственного пустого поезда. Всех их объединяет то, что они погибли в один день при необычных обстоятельствах.
Качество видео: WEBRip
Формат видео: AVI
Видео: 1747 kbps, 720х400 (16:9), 23.976 fps, MPEG-4 Visual (XviD)
Аудио: 192 kbps, 48.0 kHz, 16 bits, 2 channels, AC-3
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Complete name : Drifters (2012).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 117 MiB
Duration : 8mn 23s
Overall bit rate : 1 948 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 8mn 23s
Bit rate : 1 747 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.253
Stream size : 105 MiB (90%)
Writing library : XviD 65
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 8mn 23s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 11.5 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

Пример субтитров

1
00:00:13,100 --> 00:00:15,550
СТРАННИКИ
2
00:03:34,350 --> 00:03:36,300
Это не выглядит хорошо.
3
00:03:36,960 --> 00:03:38,500
Мы его сильно ударили.
4
00:03:42,680 --> 00:03:43,880
Можно я его потрогаю, пап?
5
00:03:43,900 --> 00:03:45,480
Лучше его не трогать, мальчик!
6
00:03:46,550 --> 00:03:49,380
Ему и так изрядно плохо сейчас.
7
00:03:50,800 --> 00:03:51,630
Ладно.
8
00:03:52,350 --> 00:03:55,980
Я ведь не причиню ему боль...
9
00:03:56,010 --> 00:03:58,280
Я сказал "Нет", мальчик.
10
00:04:26,140 --> 00:04:26,950
Смотри.
11
00:04:28,190 --> 00:04:30,730
Может быть, ты хочешь это сделать?
12
00:04:33,930 --> 00:04:37,850
Я знаю, что нет.
Тебе он явно нравится.
13
00:04:39,900 --> 00:04:46,950
Думаю, сейчас тебе может захотеться
убить животное, лежащее на земле.



Показать сообщения:    

Текущее время: 04-Дек 19:14

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы