Джакомо Пуччини - Мадам Баттерфляй (Фредерик Миттеран) / G.Puccini - Magame Butterfly (F.Mitterrand) [1995 г., Фильм-опера, DVD5]


 

[Цитировать]

Джакомо Пуччини - Мадам Баттерфляй ( Фредерик Миттеран) / G.Puccini - Magame Butterfly (F.Mitterrand)
Год выпуска: 1995
Страна: Франция-Великобритания-Германия
Жанр: Фильм-оперв
Продолжительность: 03:00:00
Перевод: Отсутствует
Режиссер: Ф.Миттеран/F.Mitterrand
В ролях:
В главных партиях:
Чио-Чио-Сан - Йинг Хуанг
Бенджамин Франклин Пинкертон - Ричард Трокселл
Сузуки - Нинг Лианг
Кэт Пинкертон - Констанс Хауман
Горо - Джинг Ма Фан
Принц Ямадори - Кристоферен Номура
Дядя бонза - Кусакабэ Йо
Описание:
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
В основе оперы <Чио-Чио-сан> (<Мадам Баттерфляй>), по которой снят фильм, лежит новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в драму. Увидев пьесу во время своего пребывания в Лондоне, Пуччини был взволнован ее жизненной правдивостью. По его предложению либреттисты Л. Иллика (1859-1919) и Д. Джакоза (1847-1906) написали на основе драмы оперное либретто. Вскоре была создана музыка. На первом представлении, состоявшемся 17 февраля 1904 года в Милане, опера, однако, провалилась и была снята с репертуара. Публика не поняла ее содержания и была возмущена чрезмерной продолжительностью второго акта. Пуччини сократил некоторые номера, разделил второй акт на два самостоятельных действия. Исполненная с этими незначительными изменениями спустя три месяца, опера имела триумфальный успех и быстро завоевала прочную репутацию одной из популярнейших современных опер.
Обращение к сюжету из жизни далекой Японии отвечало распространенному в европейском искусстве конца XIX и начала XX веков тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Но Пуччини не ставил перед собой специальную задачу воспроизведения в музыке национального японского колорита. Главным для него оставалось изображение трогательной человеческой драмы. В ее воплощении композитору удалось не только сохранить, но и углубить содержание литературного первоисточника.
СЮЖЕТ
Лейтенант американского флота Пинкертон увлекся молоденькой японкой Чио-Чио-сан, прозванной <Баттерфляй> (по-английски - бабочка) и решил жениться на ней. Горо - профессиональный японский сват - показывает ему домик с садом, снятый для будущих супругов. Консул Шарплес напрасно предостерегает своего друга от опрометчивого шага. Лейтенант не слушает уговоров: <Срывать цветы, где только можно> - такова его жизненная философия. А Чио-Чио-сан горячо любит будущего мужа. Ради него она готова принять христианство и пойти на разрыв со своей семьей. В присутствии императорского комиссара начинается церемония бракосочетания. Ее прерывает гневный голос Бонзы, дяди Чио-Чио-сан, который проклинает племянницу. Оставленная близкими, девушка горько плачет; Пинкертон утешает ее.
С тех пор прошло три года. Пинкертон уехал вскоре после свадьбы, Чио-Чио-сан страстно ждет его возвращения. Брошенная мужем, покинутая родными, она живет со служанкой и маленьким сыном, о существовании которого Пинкертон даже не подозревает. Чио-Чио-сан терпит нужду, но надежда не оставляет ее. Приходят Горо и Шарплес, который получил от Пинкертона письмо с просьбой подготовить Чио-Чио-сан к тяжкому известию: он женился на американке. Однако Шарплесу не удается дочитать письмо. Услышав, что муж здоров и скоро должен прибыть в Нагасаки, Чио-Чио-сан прерывает его радостным возгласом. Появляется принц Ямадори, за которого Горо усиленно сватает Чио-Чио-сан. Получив вежливый отказ, он вынужден удалиться. Шарплес советует ей принять предложение Ямадори; он намекает на то, что Пинкертон может и не вернуться, но вера молодой женщины непоколебима. Слышится пушечный выстрел - это в порт входит американский корабль, на котором должен прибыть Пинкертон. В радостном волнении Чио-Чио-сан украшает домик цветами и, ожидая мужа, всматривается в огни приближающего судна.
Прошла ночь, но напрасно Чио-Чио-сан ждала. Усталая, она отрывается от окна и, укачивая ребенка, засыпает. Раздается стук в дверь. Обрадованная служанка видит Пинкертона в сопровождении Шарплеса, но вместе с ними незнакомая дама. Шарплес открывает Сузуки правду: это жена Пинкертона, Кэт. Узнав, что у него есть сын, Пинкертон приехал, чтобы забрать его. Услышав голоса, Чио-Чио-сан выбегает из своей комнаты. Наконец она поняла случившееся. Потрясенная до глубины души, Чио-Чио-сан выслушивает волю отца ребенка. Она согласна отдать мальчика, но не может пережить крушения всех своих надежд. Нежно простившись с сыном, Чио-Чио-сан убивает себя ударом кинжала.
МУЗЫКА
Фильм-опера Мадам Баттерфляй - лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере Пуччини, особенно характерно для <Чио-Чио-сан>. В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.
Ария Пинкертона <Скиталец янки> отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона <Каприз иль страсть> звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан <Меня сюда недаром призывает>. Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан. <Да, пред своей судьбою>. С появлением Бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан.
Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Сузуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй <В ясный день желанный>. Печальное обращение к сыну <Что придется мне взять тебя на ручки> сменяется задушевным ариозо <Пусть цветы своими лепестками>. Заключительный хор, поющий без слов, передает безмолвие ночи.
Оркестровое вступление к кадрам последних сцен своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Сузуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона <Прощай, мирный мой приют>. Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. Последнее ариозо Баттерфляй <А я, я иду далеко> проникнуто спокойной решимостью. Скорбно-величественно звучат заключительные аккорды фильма-оперы.
Доп. информация: Либретто Джузеппе Джакоза, Луиджи Иллика.
Музыка Джакомо Пуччини.
Оператор Филипп Уэлт.
Дирижер Джеймс Конлон.
Доп. информация:
Шедевр мирового музыкального театра.
135 мин - фильма и 25 мин докумнет о опере
Качество: SATRip
Формат: MPEG
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 720 x 576 4:3 15 Mbps
Аудио: 256 kbps

Скриншоты

:


"


Последний раз редактировалось: aga (2009-04-14 00:40), всего редактировалось 3 раз(а)

[Цитировать]

Внимание!
Фильм-опера Мадам Баттерфляй перезалита и перемещена из раздела Опера-Video в раздел Опера-DVD, теперь в формате dvd-video, размер файла 2,11Гб
Прошу прощения у скачавших, но при Rip-е пострадало качество и картинки, и звука.

[Цитировать]

Скачал! Спасибо!
Очень красивый фильм.

[Цитировать]

Теперь бы качество еще проверить! Будет возможность, пожалуйста, посмотрите!
Спасибо!

[Цитировать]

Посмотрел, вроде все в порядке :)

[Цитировать]

СПА-СИ-БО!!!!!!!!!!

[Цитировать]

aga
Вопрос к автору, что это за таинственный жанр "Фильм-оперв"
И, что могло бы обозначать не менее таиственное" rej." , сразу подумал может режиссер, но в указанных Вами языках "Франция-Великобритания-Германия" это звучит несколько иначе:
Франц. Le metteur en scène
Англ. The director
Нем. Der Regisseur
Местный сленг?
С уважением.

[Цитировать]

vilnietis123
Боюсь вы не получите ответ от автора.
К сожалению ваша раздача до сих пор висит в тестовом и как я понимаю вы не собираетесь ее восстанавливать!
Это повод задуматься, что у вас есть время на выковыривание ошибок в чужих релизах и нет его на свои!
Не будьте ребенком!
С вами здесь никто не желает ссориться, но по-моему с вашей стороны не разумно было писать данный пост!
С таким же уважением.

[Цитировать]

Вообще то я ни в чем не ковыряюсь. Это первое, что я сегодня посмотрел, можете верить, можете нет.
Что касаемо моего релиза, то меня здесь убедили, что он плохо сделан, будет время поштудирую правила
может что-нибудь и получится.

[Цитировать]

vilnietis123
Возможно и нет! Просто со стороны именно так и показалось!
Однако, кто вас убедил в том, что ваш релиз плохо был сделан?
Вам ясно дали понять, что ссылки на сторонние ресурсы категорически запрещены!
Вы ведь опытный пользователь интернета и знаете об этом не по наслышке!
Все что вам необходимо было сделать, это убрать название другого ресурса и заменить его на название этого! Т.е добавить к названию вашего торрента надпись [Teatrix.ru]
Вам модератор раздела прямым текстом указал на вашу неточность!
Это не значит, что вы сделали что то из ряда вон! Со всеми бывает, так вот на то и модераторы, которые следят за тем, что бы другие получали удовольствия от релизов!
Я категорически против всякого рода конфронтаций здесь или в каком другом месте, но совершенно откровенно заявляю, что одолжение здесь делать никому не надо!
Если вы действительно хотите поделиться материалом, который мне очень нужен я лично всячески буду содействовать в его реализации, но только в рамках общедоступных правил! И никак не меньше!


Показать сообщения:    

Текущее время: 06-Дек 13:15

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы