Короткометражные фильмы Жан-Мари Штрауба (Жан-Мари Штрауб / Jean-Marie Straub) [1968, 2008, 2009, Западная Германия, Италия, Франция, короткий метр, драма, экспериментальный, DVDRip] original + sub


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  1.37 GB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Жених, актриса и сутенер / Жених, комедиантка и сутенер / Der Brautigam, die Komodiantin und der Zuhalter / The Bridegroom, the Actress and the Pimp / Колено Артемиды / Le genou d'Artemide / Artemis' Knee / Волшебницы, женщины среди женщин / Le streghe, femmes entre elles
Жених, актриса и сутенер / Жених, комедиантка и сутенер / Der Brautigam, die Komodiantin und der Zuhalter / The Bridegroom, the Actress and the Pimp
Год выпуска: 1968
Страна: Западная Германия
Жанр: короткий метр, драма, экспериментальный
Продолжительность: 00:22:36
Режиссер: Жан-Мари Штрауб / Jean-Marie Straub
Оригинальная аудиодорожка: немецкая
Перевод: субтитры
В ролях:
Ирма Герман/Irm Hermann, Кристин Петерсон/Kristin Peterson, Ханна Шигулла/Hanna Schygulla, Пер Рабен/Peer Raben, Рудольф Вальдемар Брем/Rudolf Waldemar Brem, Джимми Пауэлл/Jimmy Powell, Лилит Унгерер/Lilith Ungerer, Райнер Вернер Фассбиндер/Rainer Werner Fassbinder
Описание: Три секвенции этого фильма – затяжной тревеллинг ночным городом, затяжная театральная репетиция и ударная концовка – соединяются в цельное высказывание о воле и освобождении, любви и порабощении человека.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3 Dolby Digital
Видео: XviD Final 1.1 (build 41) at 4081 kbps, 0.47 bit/pixel, 672x512 (1.31:1) at 25 fps
Аудио: AC3 Dolby Digital at 224 kbps, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz
Колено Артемиды / Le genou d'Artemide / Artemis' Knee
Страна: Италия, Франция
Жанр: короткий метр, драма, экспериментальный
Год выпуска: 2008
Продолжительность: 00:24:33
Перевод: субтитры
Оригинальная аудиодорожка: итальянская
Режиссер: Жан-Мари Штрауб / Jean-Marie Straub
В ролях: Андреа Баччи/Andrea Bacci, Дарио Маркончини/Dario Marconcini
Описание: Фильм снят по одному из фрагментов из книги Чезаре Павезе «Диалоги с Леуко». В лесу странствующий бог и Эндимион ведут диалог о божественном и человеческом, о прекрасном и ужасающем.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MPEG Layer 3
Видео: XviD MPEG-4 at 1890 kbps, 0.21 bit/pixel, 704x512 (1.38:1) at 25 fps
Аудио: MPEG Layer 3 at 320.00, 2 ch, 48 kHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
Волшебницы, женщины среди женщин / Le streghe, femmes entre elles
Страна: Франция, Италия
Жанр: короткий метр, драма, экспериментальный
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 00:20:04
Перевод: субтитры
Оригинальная аудиодорожка: итальянская
Режиссер: Жан-Мари Штрауб / Jean-Marie Straub
В ролях: Джованна Дадди/Giovanna Daddi, Джованна Джулиани/ Giovanna Giuliani
Описание: Фильм снят по первому из фрагментов из книги Чезаре Павезе «Диалоги с Леуко». В лесу богини Цирцея и Леуко ведут диалог об Одиссее и привычках людей.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Layer 3
Видео: XviD MPEG-4 at 1889 kbps, 0.21 bit/pixel, 704x512 (1.38:1) at 25 fps
Аудио: MPEG Layer 3 at 320.00, 2 ch, 48 kHz
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

Жених, актриса и сутенер
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 698 Мбайт
Продолжительность : 22 м.
Общий поток : 4316 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 22 м.
Битрейт : 4082 Кбит/сек
Ширина : 672 пикс.
Высота : 512 пикс.
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.475
Размер потока : 660 Мбайт (95%)
Библиотека кодирования : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 36,2 Мбайт (5%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Колено Артемиды
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 390 Мбайт
Продолжительность : 24 м.
Общий поток : 2220 Кбит/сек
Программа кодирования : FairUse Wizard - http://fairusewizard.com
Библиотека кодирования : The best and REALLY easy backup tool
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 24 м.
Битрейт : 1890 Кбит/сек
Ширина : 704 пикс.
Высота : 512 пикс.
Соотношение сторон : 1,375
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.210
Размер потока : 332 Мбайт (85%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 24 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 320 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 56,2 Мбайт (14%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 20.5
Волшебницы, женщины среди женщин
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 319 Мбайт
Продолжительность : 20 м.
Общий поток : 2219 Кбит/сек
Программа кодирования : FairUse Wizard - http://fairusewizard.com
Библиотека кодирования : The best and REALLY easy backup tool
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 20 м.
Битрейт : 1890 Кбит/сек
Ширина : 704 пикс.
Высота : 512 пикс.
Соотношение сторон : 1,375
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.210
Размер потока : 271 Мбайт (85%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 20 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 320 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 45,9 Мбайт (14%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 20.5

Фрагмент субтитров

Жених, актриса и сутенер
117
00:12:08,520 --> 00:12:10,360
В письме об этом
не говорится ни слова.
118
00:12:10,720 --> 00:12:12,360
- Думаю, эта идея родилась позже.
- И чьей она была?
119
00:12:12,360 --> 00:12:14,839
- Это имеет какое-то значение?
- Имеет.
120
00:12:15,360 --> 00:12:18,352
- Ну, если тебе от этого будет лучше...
- Ты любишь ставить условия.
121
00:12:18,560 --> 00:12:21,154
- А ты проныра!
- Я не знала, что ты такая.
122
00:12:21,360 --> 00:12:24,955
Разберись в себе, и тогда
мы сможем опять стать друзьями.
123
00:12:25,320 --> 00:12:26,833
Я не хочу.
124
00:12:27,040 --> 00:12:28,712
Я больше никогда не хочу видеть тебя.
125
00:12:28,920 --> 00:12:30,876
Тогда прости мне мою настойчивость.
126
00:12:31,080 --> 00:12:32,718
Я знаю, это было ошибкой.
127
00:12:32,920 --> 00:12:34,876
Тебе просто не следовало
поддаваться внушениям.
128
00:12:35,080 --> 00:12:36,000
Ты не можешь
129
00:12:36,040 --> 00:12:38,800
вот так убежать от женщины,
которую любил целых два года.
130
00:12:38,880 --> 00:12:40,916
- Эти слова не очень-то тебе подходят.
- А что насчет денег?
131
00:12:41,120 --> 00:12:42,473
- Твоих денег?
- Да.
132
00:12:42,680 --> 00:12:44,680
Я оплачивала все,
что тебе было нужно.
133
00:12:44,800 --> 00:12:46,080
Ты хочешь теперь,
чтобы все узнали об этом?
134
00:12:46,120 --> 00:12:49,430
Да, думаю, они должны узнать,
как ты был покладист.
135
00:12:49,640 --> 00:12:51,232
Я все тебе верну.
136
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Давай закончим наш разговор
на этой хорошей ноте.
137
00:12:53,080 --> 00:12:54,160
Оставь свои деньги себе.
Колено Артемиды
58
00:07:22,360 --> 00:07:26,592
Давай не называть ее имени.
У нее нет имени.
59
00:07:27,840 --> 00:07:30,070
Или, может быть,
у нее их слишком много.
60
00:07:32,920 --> 00:07:36,196
Мой друг, знаешь ли ты, какой ужас
61
00:07:36,960 --> 00:07:41,192
испытывает лес, когда ночь уходит,
и он становится словно прозрачный?
62
00:07:43,160 --> 00:07:44,149
Или ты не знаешь?
63
00:07:45,320 --> 00:07:48,200
По-твоему, день делает
благое дело, а именно:
64
00:07:48,200 --> 00:07:51,445
то, что было скрыто,
становится видимым...
65
00:07:53,800 --> 00:07:57,998
...цветок иль ягода,
покачивающаяся на ветру...
66
00:08:01,800 --> 00:08:06,157
но ягода и цветок - дикие существа,
их нельзя касаться, они смертны.
67
00:08:06,360 --> 00:08:08,749
Все это - нечто очень дикое.
Ты понимаешь?
68
00:08:08,960 --> 00:08:11,997
Цветок, подобный дикому зверю?
69
00:08:16,560 --> 00:08:20,872
Мой друг, наблюдал ли ты когда-нибудь
со страхом и желанием
70
00:08:21,760 --> 00:08:24,877
за волчицей или змеей?
71
00:08:25,080 --> 00:08:29,358
Ты говоришь о том, что можно
возжелать самку дикого зверя?
72
00:08:29,560 --> 00:08:33,030
Да, но этого недостаточно.
Знал ли ты когда-нибудь...
73
00:08:34,240 --> 00:08:39,917
...женщину, которая вместила в себе
целое множество?
74
00:08:43,000 --> 00:08:44,877
Так каждая ее черта,
75
00:08:45,280 --> 00:08:48,238
каждая твоя мысль о ней,
76
00:08:50,360 --> 00:08:55,115
содержали в себе все то разнообразие,
которое рассыпано на земле и на небе,
77
00:08:58,640 --> 00:09:00,790
и состояли из слов, воспоминаний,
78
00:09:01,000 --> 00:09:04,310
дней, о которых ты никогда не узнаешь,
дней будущего.
Волшебницы, женщины среди женщин
63
00:06:48,800 --> 00:06:53,635
Почему он не захотел стать
диким кабаном?
64
00:06:53,840 --> 00:06:56,434
Ах, Леуко, он даже не хотел
65
00:06:58,200 --> 00:07:00,919
становиться богом,
66
00:07:02,520 --> 00:07:06,240
а ты знаешь как долго Калипсо
умоляла его, этого безумца.
67
00:07:06,240 --> 00:07:08,705
Одиссей это не дикий кабан и не бог,
68
00:07:09,440 --> 00:07:12,955
а лишь человек,
69
00:07:14,600 --> 00:07:19,754
терпеливый и храбрый
перед лицом судьбы.
70
00:07:21,160 --> 00:07:25,073
Скажи мне, дорогая,
тебе понравилось быть с ним?
71
00:07:26,760 --> 00:07:31,880
Здесь есть одна вещь, Леуко.
Никто из нас, богов,
72
00:07:33,640 --> 00:07:38,236
никогда не хотел становиться смертным,
никто ни разу этого не пожелал.
73
00:07:38,440 --> 00:07:40,954
Хотя, вероятно,
это было бы как раз тем,
74
00:07:45,320 --> 00:07:48,039
что может разорвать цепи.
75
00:07:50,720 --> 00:07:52,438
Ты бы хотела?
76
00:07:56,360 --> 00:08:00,512
О чем говорить, Леуко...
Одиссей не понимал, почему я улыбаюсь.
77
00:08:00,720 --> 00:08:05,157
Иногда он даже не понимал,
что я улыбаюсь.
78
00:08:07,800 --> 00:08:11,759
Однажды я попыталась объяснить ему,
79
00:08:12,400 --> 00:08:16,234
почему дикие звери
гораздо ближе к нам,
80
00:08:16,440 --> 00:08:20,194
чем самые храбрые и мудрые люди.
81
00:08:20,400 --> 00:08:24,757
Звери, которые едят, растут
и не имеют памяти.
82
00:08:27,560 --> 00:08:31,075
Он ответил, что дома его ждет собака,
83
00:08:31,280 --> 00:08:34,590
бедная собака,
которая должно быть уже мертва,

Сэмплы

Жених, актриса и сутенер
http://multi-up.com/927676
Колено Артемиды
http://multi-up.com/927677
Волшебницы, женщины среди женщин
http://multi-up.com/927678

Скриншоты c названием фильма

Жених, актриса и сутенер

Колено Артемиды

Волшебницы, женщины среди женщин

Скриншоты

Жених, актриса и сутенер

Колено Артемиды

Волшебницы, женщины среди женщин
Дополнительная информация
Перевод – Юрий Хвойнец, подготовка субтитров – alex-kin.
Огромная благодарность соответственно besquare666, prairi и OwenPentecost (КГ).
Штрауб-проект
[teatrix.ru].t4080.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-07 12:13 ] · D9D50FA32D116509CBACA8504DB6AA0703AEA107

Скачать .torrent

Скачать

15 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 1.37 GB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 03-Дек 16:46

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы