Спокойствие / Peace (Кадзухиро Сода / Kazuhiro Soda) [2010, Япония, документальный, DVDRip] + Sub Rus


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  700 MB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Спокойствие / Peace
Страна: Япония
Жанр: документальный
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:15:30
Перевод: Субтитры - дед_сто_лет©
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Кадзухиро Сода / Kazuhiro Soda
В ролях: документальный
Описание: Супруги Касиваги работают в центре социальной поддержки "Киттяко". Они уже немолоды, но бережно ухаживают за стариками, больными, инвалидами. А дома их ждет стая кошек.
Еще один фильм Кадзухиро Сода - Душевнобольные / Mental / Seishin - 2008
> > > > > > >
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 608x352 (1.73:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~1095 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет

Пример субтитров

251
00:27:42,994 --> 00:27:46,931
Нет, он мне ничего не говорит.
252
00:27:46,931 --> 00:27:50,068
Неужели?
253
00:27:50,068 --> 00:27:52,871
Я куплю для здоровья.
254
00:27:52,871 --> 00:27:55,607
Курите для здоровья?
255
00:27:55,607 --> 00:27:57,742
Да.
256
00:27:57,742 --> 00:28:01,007
Не может быть плохо,
раз их распространяет правительство.
257
00:28:05,750 --> 00:28:09,054
Да, их поддерживает
японское правительство.
258
00:28:09,054 --> 00:28:10,783
Что ж...
259
00:28:10,922 --> 00:28:15,026
Но вам они не на пользу.
260
00:28:15,026 --> 00:28:18,396
Я хотела бы, чтобы вы бросили курить.
261
00:28:18,396 --> 00:28:20,865
Нет, это плохая идея.
262
00:28:20,865 --> 00:28:23,635
Плохая идея? Боже...
263
00:28:23,635 --> 00:28:28,807
Если я брошу пить и курить...
264
00:28:28,807 --> 00:28:31,576
...у меня не будет никакого
удовольствия в жизни.
265
00:28:31,576 --> 00:28:35,580
Только дышать и существовать,
и больше ничего.
266
00:28:35,580 --> 00:28:38,950
Я знаю, что с тех пор, как вы одни,
ваши ночи стали длиннее...
267
00:28:38,950 --> 00:28:43,649
Намного длиннее. Но я привык к этому.
268
00:28:44,222 --> 00:28:49,250
Я один все ещё жив...
Дожил до 90 лет...
269
00:28:49,394 --> 00:28:51,157
Просто срам.
270
00:28:55,433 --> 00:29:01,806
Я не знаю, как бы я смогла жить одна.
Вы сильный человек.
271
00:29:01,806 --> 00:29:07,479
В том нет моей заслуги...
Я просто один. У меня нет выбора.
272
00:29:07,479 --> 00:29:11,616
Но жить одному тоже неплохо...
273
00:29:11,616 --> 00:29:15,520
ведь я могу делать, что хочу.
274
00:29:15,520 --> 00:29:20,225
Во всем есть свои преимущества.
275
00:29:20,225 --> 00:29:21,192
Ясно.
276
00:29:25,764 --> 00:29:27,857
Алло, говорит Хасимото.
277
00:29:28,266 --> 00:29:31,360
Окадзаки-сан? Да.
278
00:29:32,871 --> 00:29:34,168
Как поживаете?
279
00:29:34,405 --> 00:29:37,169
Хотите поговорить с Касиваги-сан?
280
00:29:39,811 --> 00:29:42,006
Алло. Я вас слушаю.
281
00:29:42,380 --> 00:29:48,319
Встретить в 13.45? Я поняла.
282
00:29:50,522 --> 00:29:55,789
Это звонила Окадзаки-сан,
ваш координатор.
283
00:29:56,394 --> 00:30:01,933
Она сказала, что ваш следующий визит
в больницу назначен на 27-е.
284
00:30:01,933 --> 00:30:10,642
Мой муж вас отвезет 27-го...
285
00:30:10,642 --> 00:30:13,270
Давайте я запишу...
286
00:30:13,378 --> 00:30:19,317
Мой муж Касиваги тоже работает в "Киттяко".
287
00:30:19,317 --> 00:30:21,953
- Спасибо.
- Не за что.
288
00:30:21,953 --> 00:30:28,293
А 22-го написано "Комиссия по
Социальной Помощи (КСП)", это что?
289
00:30:28,293 --> 00:30:34,465
Вам принесут деньги?
290
00:30:34,465 --> 00:30:39,737
Да, 22-го Накамура-сан принесет...
291
00:30:39,737 --> 00:30:44,902
А, понятно. Значит они
просили вас подождать до 22-го.
292
00:30:46,477 --> 00:30:51,683
Может быть, я попрошу его
прийти пораньше.

MediaInfo

General
Complete name : C:\Torrents\[ASIA]\Peace.2010\Peace.2010.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 700 MiB
Duration : 1h 15mn
Overall bit rate : 1 296 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 15mn
Bit rate : 1 095 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.171
Stream size : 592 MiB (85%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 104 MiB (15%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 67 ms (2.00 video frames)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Language : Japanese

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

[teatrix.ru].t4488.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-08 00:27 ] · 2B5024FB74C61A5763D272A9DA7B26E1C8DF0F22

Скачать .torrent

Скачать

14 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 700 MB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 07-Дек 19:29

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы