Игра в шахматы с Марселем Дюшаном / Игра в шахматы / Jeu d’echecs / Marcel Duchamp: A Game of Chess (Жан-Мари Дро / Jean-Marie Drot) [1987, Франция, документальный, VHSRip] + Sub Rus + Original Fre


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  864 MB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Игра в шахматы с Марселем Дюшаном / Игра в шахматы / Jeu d’echecs / Marcel Duchamp: A Game of Chess
Страна: Франция
Жанр: документальный
Год выпуска: 1987
Продолжительность: 00:55:27
Перевод: Субтитры
Cубтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Жан-Мари Дро / Jean-Marie Drot
В ролях: Марсель Дюшан/Marcel Duchamp, Жан-Мари Дро/Jean-Marie Drot, Эдгар Варез/Edgar Varèse
Описание: Дюшан играет в шахматы.
Дюшан разговаривает с Варезом.
Дюшан сыплет афоризмами.
Дюшан рассказывает про свои картины и «реди-мейды».
И про жизнь, конечно же, Дюшан тоже рассказывает.
Для тех, кому фамилия «Дюшан» что-то говорит, будет интересен этот фильм замечательного французского документалиста Жана-Мари Дро.
Доп. информация: Перевод – snezhniy, тайминг – alex-kin, окончательная подготовка субтитров – Kacablanka.
Предупреждение!
В фильме присутствует хардсабы на английском языке, однако формат субтитров Assscript подобран так, чтобы их максимально закрыть.
Файл взят с Карагарги, благодарим Grosby!
Сэмпл: http://multi-up.com/863659
Качество видео: VHSRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD build 47 at 1783 kbps, 0.22 bit/pixel, 640x496 (1.29:1) at 25 fps
Аудио: AC3 Dolby Digital at 384 kbps, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz
Формат субтитров: softsub (SSA/ASS)

MediaInfo

Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 864 Мбайт
Продолжительность : 55 м.
Общий поток : 2178 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2178/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 55 м.
Битрейт : 1784 Кбит/сек
Ширина : 640 пикс.
Высота : 496 пикс.
Соотношение сторон : 1,290
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.225
Размер потока : 708 Мбайт (82%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 55 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 152 Мбайт (18%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms

Фрагмент субтитров

242
00:21:35,760 --> 00:21:40,560 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Я помню, что написал ее
приблизительно в то время.
243
00:21:40,800 --> 00:21:44,480 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Это портрет моего отца,
замечательного человека.
244
00:21:44,640 --> 00:21:48,990 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Он обладал практической смёткой,
позволявшей ему помогать своим
245
00:21:49,040 --> 00:21:51,480 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
творческим сыновьям, которые
не смогли бы выжить самостоятельно.
246
00:21:51,800 --> 00:21:55,600 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Так как у него было много детей,
он разработал систему.
247
00:21:55,760 --> 00:22:00,120 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Он помогал нам деньгами
как только мог,
248
00:22:00,280 --> 00:22:04,330 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
но вел запись выданных сумм.
249
00:22:04,480 --> 00:22:07,000 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
- Как поступил бы хороший нотариус.
- Вот именно...
250
00:22:07,360 --> 00:22:10,760 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Впоследствии эти суммы были
вычтены из нашего наследства.
251
00:22:10,880 --> 00:22:14,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Таким образом, наши три сестры
унаследовали почти всё,
252
00:22:14,360 --> 00:22:18,880 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
а Вийон и я -
почти ничего.
253
00:22:19,000 --> 00:22:22,080 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
- Вы уже успели всё потратить.
- Именно так...
254
00:22:22,200 --> 00:22:25,520 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Но лучше быть при деньгах,
когда ты молод.
255
00:22:25,720 --> 00:22:30,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Это была отличная идея,
и он не отступал от нее.
256
00:22:30,640 --> 00:22:32,080 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Так что...
257
00:22:32,520 --> 00:22:36,080 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Я очень благодарен ему
и Вийон тоже,
258
00:22:36,240 --> 00:22:40,000 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
поскольку отец помогал ему
до 50 или 60 лет.
259
00:22:40,240 --> 00:22:42,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Он умер в 1925-м.
260
00:22:42,400 --> 00:22:47,280 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
Это была долгая жизнь, на протяжении
которой он помогал художникам.
261
00:22:47,560 --> 00:22:51,000 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
И все это было не зря.
Вийон стал хорошим художником.
262
00:22:51,120 --> 00:22:54,840 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: New, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
В этой работе заметно
неожиданное влияние Сезанна.

Скриншот c названием фильма

Скриншоты

[teatrix.ru].t4515.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-08 00:27 ] · AD1B5B9364980DA8DF7101E613B3CFC31F138362

Скачать .torrent

Скачать

18 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 864 MB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 03-Дек 05:25

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы