Может быть, красота укрепила нашу решимость — Масао Адачи / Il se peut que la beauté ait renforcé notre résolution - Masao Adachi (Филипп Гранрийе / Philippe Grandrieux) [2011, Франция, документальный, DVDRip] + Sub Rus, Eng


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  750 MB   |    Зарегистрирован:  1 год 2 месяца   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Может быть, красота укрепила нашу решимость — Масао Адачи / Il se peut que la beauté ait renforcé notre résolution - Masao Adachi
Страна: Франция
Жанр: документальный
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:13:55
Перевод: Субтитры (Santamonica60 (RG Translators))
Cубтитры: русские, английские (Внимание, в видео присутствуют вшитые французские субтитры)
Оригинальная аудиодорожка: японский, французский
Режиссер: Филипп Гранрийе / Philippe Grandrieux
В ролях: Масао Адачи
Описание: Документальный фильм-размышление французского режиссера Филиппа Гранрийе, в котором выдающийся сподвижник Кодзи Вакамацу и Нагисы Осимы размышляет о связи политики и искусства, любви к революции и ее месте в его творчестве, а также постоянно ставит вопросы и делает выводы о причинах и следствиях, о связи прошлого и настоящего.
Доп. информация: В русских субтитрах наложен перевод на фрагмент из фильма Красная армия/НФОП: Провозглашение Мировой войны (1971), который отсутствует в английской версии.
КиноПоиск
IMDb
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, DivX Codec 4.x ~1404 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Сэмпл

Скриншоты

Фрагмент субтитров

396
00:45:54,760 --> 00:45:59,959
Нет смысла ограничивать наши мысли,
придавая им форму.
397
00:46:01,040 --> 00:46:05,199
Конечно, ты хочешь
снимать фильмы для людей,
398
00:46:05,920 --> 00:46:08,479
есть несколько способов это сделать.
399
00:46:09,560 --> 00:46:16,999
Но я осознал, что могу позволить себе
прийти к пределу своих идей.
400
00:46:17,160 --> 00:46:18,999
Поэтому я был очень счастлив.
401
00:46:19,280 --> 00:46:26,679
С тех пор, я изучал сюррелизм
и стал его большим поклонником.
402
00:46:27,040 --> 00:46:30,119
Я чувствую себя сюрреалистом.
403
00:46:31,480 --> 00:46:34,119
Я зависал с
404
00:46:34,480 --> 00:46:37,679
художниками,
405
00:46:38,800 --> 00:46:41,879
конечно, там были и режиссеры,
406
00:46:42,080 --> 00:46:44,119
и поэты в том числе.
407
00:46:44,240 --> 00:46:46,919
Мы обсуждали не только кино,
408
00:46:47,280 --> 00:46:51,559
мы обменивались идеями
и о других сферах искусства,
409
00:46:52,080 --> 00:46:56,639
это было в конце 1950х
и в течение 60х годов,
410
00:46:58,080 --> 00:47:04,079
Меня очень интересовало
японское движение неодада,
411
00:47:07,000 --> 00:47:10,639
я работал с ними.
[teatrix.ru].t4537.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-08 00:27 ] · D69E2252B4258840963A14CE9D1C8663B466ED67

Скачать .torrent

Скачать

15 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 750 MB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 10-Дек 19:44

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы