Издалека / Aus der Ferne / From Far Away (Томас Арслан / Thomas Arslan) [2006, Германия, Турция, документальный, роуд-муви, TVRip] original + hardsub(ger) + softsub(eng, rus)


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  701 MB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  1 раз

Полного источника не было: 3 месяца 6 дней

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Издалека / Aus der Ferne / From Far Away
Страна: Германия, Турция
Жанр: документальный, роуд-муви
Год выпуска: 2006
Продолжительность: 1:29:10
Перевод: Субтитры (JacobSSoN)
Cубтитры: русские, английские (отключаемые) немецкие (неотключаемые)
Оригинальная аудиодорожка: немецкий, турецкий, курдский
Режиссер: Томас Арслан / Thomas Arslan
Описание: Арслан снимает документальный фильм о родине своего отца, Турции, с двусмысленным названием «Издалека» (2006). Картина насыщена долгими кадрами, фиксирующими повседневную жизнь Турции. Двигаясь в своём кинопутешествии строго на Восток из Стамбула и Анкары до курдских и армянских поселений, Арслан не стремится поэтизировать турецкую действительность. Череда обязательных для любителей экзотики сцен деревенского детского праздника, коллективного пения национального гимна во дворе школы, предматчевого волнения болельщиков «Бешикташа» или суеты мальчика-кондуктора в сельском автобусе предваряется скупым комментарием, чрезвычайно общим и обезличивающе официальным. Арслан сохраняет дистанцию по отношению к формируемому образу Турции, случайный взгляд чужака, выхватывающий отдельные эпизоды и соединяющий их с банальными истинами путеводителя. В кадр, впрочем, попадает преимущественно сельская Турция, то есть то «иное», что отличается от привычного «домашнего» и может хоть как-то заинтересовать пришельца «издалека». Вестернизированная городская Турция почти игнорируется, за неё отвечает эпизод с коллегой Арслана, Нури Бильге Джейланом, наиболее известным в середине 2000х гг. турецким кинорежиссёром. Возможно, Арслан этим жестом проявляет уважение к турецкому «певцу отчуждения», в некоторых эстетических аспектах близкого к «берлинской школе» и столь решительно подчёркивающего в отдельных работах автономное сосуществование двух турецких миров. (статья журнала Cineticle о режиссёре)
Другие фильмы Томаса Арслана на трекере

Качество видео: TVRip
Формат видео: AVI
Формат субтитров: hardsub, softsub (SRT)
Видео: 688x384 (1.79:1), 25 fps, XviD Final 1.1 (build 41) ~958 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~127.46 kbps avg

MediaInfo

General
Complete name : D:\Video\cinema\~translations~\Aus der Ferne\Aus der Ferne.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 701 MiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 100 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 959 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.145
Stream size : 612 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 81.3 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 506 ms
Writing library : LAME3.96r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 3 -lowpass 17.5 --abr 128

Пример субтитров

106
00:30:48,757 --> 00:30:52,594
Мой отец и моя тётя родились в этом доме за стеной.
107
00:31:36,515 --> 00:31:40,991
Когда мы переезжали
108
00:31:42,935 --> 00:31:46,727
нам было 10 или 11 лет, и мы сильно плакали.
109
00:31:46,727 --> 00:31:49,933
Ведь это был наш мир.
110
00:31:49,933 --> 00:31:54,396
Наш парк, наш дом, наши друзья.
111
00:31:54,737 --> 00:31:58,340
Было трудно со всем этим расстаться.
112
00:31:58,340 --> 00:32:02,046
Но мы привыкли к новому дому.
113
00:32:04,054 --> 00:32:06,211
Я сейчас смотрю на всё это
114
00:32:06,211 --> 00:32:10,898
и оно выглядит в точности как тогда.
115
00:32:12,668 --> 00:32:15,928
Мне всё напоминает те времена.
116
00:32:16,900 --> 00:32:20,736
Это хорошо, вспоминать об этом.
117
00:33:28,986 --> 00:33:32,513
Когда твой отец уехал в Германию
118
00:33:32,513 --> 00:33:36,500
здесь стало трудно жить, были только я и бабушка.
119
00:33:40,804 --> 00:33:44,595
Мой отец умер в этом доме.
120
00:33:48,578 --> 00:33:53,211
Он был совсем новым. И красивым.
121
00:33:54,197 --> 00:33:56,069
Но я никогда не была в нём так счастлива
122
00:33:56,644 --> 00:33:59,625
как в том, в котором родилась.
123
00:34:14,940 --> 00:34:17,854
Kurosetece, зелёный район.
124
00:34:17,854 --> 00:34:19,953
Сейчас моя тётя живёт здесь.
125
00:34:19,953 --> 00:34:25,425
Комфортабельные квартиры и охраняемые дома.
[teatrix.ru].t4595.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-08 00:27 ] · 9C9FCD1C39511CA22E6DC733FF9C18BA8813A096

Скачать .torrent

Скачать

14 KB

Статус: проверено
Скачан: 1 раз
Размер: 701 MB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 05-Дек 01:24

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы