Отель Монтерей / Я, ты, она, он / Hotel Monterey / Je tu il elle (Шанталь Акерман / Chantal Akerman) [1972 , 1975 гг., артхаус, DVD9] original + sub


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  7.03 GB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Отель Монтерей / Я, ты, она, он / Hotel Monterey / Je tu il elle
Страна: Бельгия
Жанр: артхаус
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Шанталь Акерман / Chantal Akerman-ОТЕЛЬ МОНТЕРЕЙ / HOTEL MONTEREY
Год выпуска: 1972
Продолжительность: 59:34
Описание: В фильме ничего не происходит. Интерьеры и пейзажи живут своей жизнью, за этой жизнью наблюдает некто.
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео: MPEG-2 Video at 8260 Кбит/сек 720 x 576 (1.333) at 25.000 fps
Аудио: отсутствует-Я, ТЫ, ОНА, ОН / JE TU IL ELLE
Год выпуска: 1975
Продолжительность: 1:22:14
В ролях: Шанталь Акерман, Нильс Ареструп, Клер Ваусьон
Описание: Начиная со своего первого полнометражного фильма - Je, tu, il, elle - кинематографу Шанталь Акерман присуща легкая автобиографичность (в этом фильме она сама исполняет главную роль, участвуя в том числе в одной долгой - почти порнографической - сцене, снятой в трёх планах; персонаж Анны, как Акерман признается в интервью, она писала с самой себя, так же как, видимо, и отчасти героиню Demain on déménage ) и ненавязчивый лесбийский и феминистский подтексты, все ловушки которого она ловко обходит, не попадая в маргинальную нишу. (с) skval
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео: MPEG-2 Video at 8260 Кбит/сек 720 x 576 (1.333) at 25.000 fps
Аудио: AC3 at 256 Кбит/сек 2 каналы, 48 КГц

Заметки Инны Кушнаревой о фильме

Маленький, поразительно четко артикулированный фильм, при этом оставляющий широкую свободу интерпретации.
Изображение в духе нью-йоркской эксперементальной школы (действительно), темноватое ч/б, иногда недостаточно резкая картинка.
- Шанталь Акерман в комнате: встает/ложится, двигает мебель, одевается/раздевается, ест ложками сахарную пудру, пишет письмо, вычеркивает, раскладывает листы по полу, смотрится в загадочную конструкцию зеркало-окно-дверь, все время считает дни, сбивается со счета, открывает зеркало-окно-дверь и выходит наружу. В кадре она только движется и проделывает серии простейших действий. За кадром- ее голос, расказывающий в прошедешем времени о происходящем в кадре, иногда совпадая, иногда не совпадая или радикально расходясь с изображением. Только описание действий, никаких мыслей и эмоций;
- останавливает грузовик, едет, сопровождает шофера на остановках в походах по забегаловкам, мастурбирет его, слушая, как он описывает свои ощущения от секса, и следуя его инструкциям, потом слушает его рассказ о жизни, семье, работе и пр., смотрит, как он бреется, уходит. Снова не произносит ни слова. Говорит мужчина, часто он один в длинных планах, зрителю только даются понять, что героиня рядом, слушает и смотрит.
- Шанталь Акерман приезжает к другой девушке. Уговариваеет ее позволить ей остаться на ночь, ест, пьет, они занимаются любовью в трех почти порнографических планах -длинных, близких, без смены точки съемки, рано утром поднимается постели и уходит.
- голос- аналог взгляда (или взгляд- аналог голоса) в первой части (хотя между ними и возникает постоянно зазор); женщина как чистая деятельность, мотор, хоть и вращающийся здесь вхолостую;
- обмен своего (права) голоса на взгляд и слух во второй части, полная пассивность, соотнесенность слуха, обращенного к мужчине, и невидимой мастурбирующей его руки;
- в третьей части она впервые говорит в кадре от 1-го лица, хотя и не произносит ничего исключительного – это я... я голодна... еще... Соединение двух моторов в один контур обмена и производства наслаждения.
Точнейший механизм, жесткая запрограммированность.Тонкая игра дихотомий говорить/молчать, есть/писать, быть на месте/путешествовать, видеть/смотреть на себя/смотреть/давать на себя смотреть... Закольцованность, намек на циклическое развитие сюжета: фраза, с которой начался фильм «...итак я ушла» - по сути его конец, когда она, уходит от любовницы. И при этом сбивки, detraquement (хорошее словечко) возникающие в этом механизме (ну ты понимаешь, о чем я), пертурбации, неизбежно добавляющийся к сообщению посторонний шум: хронология сбивается, в окно заглядывает случайный прохожий, молния на платье застревает... Двусмысленности – что это за 28 дней, которые она якобы провела в комнате,менструальный цикл+? И не один ли это день, сфальсифицированный нарративом? Не является ли первая часть в ее декларированной неподвижности, на самом деле, путешествием, а вторая, в грузовике, - только серией вибраций на одном месте (едет и ли не едет грузовик? – сказать невозможно).
Никакого «специфичекски женского дискурса», никакого «непрозрачного тела наслаждения» или «выпадения за границы языка – в полноту телесности». Поразительно, как ловко она обходит все ловушки феминистской идеологии. Поразительно, насколько все части, без иерархий-отрицаний-утверждений пронизаны чувственностью, негой, volupte’ (любимое слово Акерман) этого большого мягкого тела. Даже там,где тело осталось за кадром и дано как взгляд и слух. Несколько планов – просто настоящий ч/б Вермеер. Как она гармонична - в отношениях с собой, со случайным мужчиной, с другой женщиной (да, не Брейя, да, хотя мы с тобой и разошлись во взглядах на последнюю. При том, что это, безусловно, феминистский фильм, ведущий реальную работу по разрушению женщины-иконы, редуцированной к видимости, к поверхности кожи, косметическому существованию, отстраненной тем самым от производства реальности,делающей из нее целое тело, все-тело, продуктивное соположение органов, вводящих его в контур обмена наслаждением.
http://fosca.livejournal.com/107097.html

DVDInfo

Title: MOVIES 2
Size: 7.03 Gb ( 7 370 088 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:59:34
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
VTS_02 :
Play Length: 01:22:14
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
Russian
English
Nederlands
VTS_03 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan

Скриншоты


Большое спасибо therthe за предоставленный бокс-сет и помощь в редактировании меню,
а также
Nosoglotka за ценные советы и замечания по переводу.
Продолжение следует.
[teatrix.ru].t7200.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-11 11:22 ] · 2392CAF1ED38655ADC9FE004ECEE29B1F66823BE

Скачать .torrent

Скачать

37 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 7.03 GB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 07-Дек 21:23

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы