Без обезболивания (Без анестезии; Без наркоза) / Bez znieczulenia / Rough Treatment (Without Anaesthetic, Without Anesthesia) (Анджей Вайда / Andrzej Wajda) [1978, Польша, Драма, DVD9 (custom)] MVO + Orig (Pol), Sub (En)


Статистика раздачи [Обновить пиров]
Размер:  7.83 GB   |    Зарегистрирован:  1 год 1 месяц   |    Скачан:  0 раз

Полного источника не было: Никогда

 
   
 
 
 

[Цитировать]

Без обезболивания (Без анестезии; Без наркоза)
Bez znieczulenia

Rough Treatment (Without Anaesthetic, Without Anesthesia)

Страна: Польша
Студия: Zespoły Filmowe; Zespół Filmowy X
Жанр: Драма
Год выпуска: 1978
Продолжительность: 1°50'55"
Год выпуска диска: 2014
Производитель: TELEWIZJA KINOPOLSKA

Перевод : Профессиональный (многоголосый закадровый) — «СВ-Дубль» по заказу ГТРК «Культура», 2003 г.
Русские субтитры: нет
Другие субтитры: английские
Режиссер: Анджей Вайда / Andrzej Wajda
Сценарий: Агнешка Холланд / Agnieszka Holland, Анджей Вайда / Andrzej Wajda
Оператор: Эдвард Клосиньский / Edward Kłosiński
Композитор: Ежи Дерфел / Jerzy Derfel

В ролях: Збигнев Запасевич / Zbigniew Zapasiewicz, Эва Далковска / Ewa Dałkowska, Анджей Северин / Andrzej Seweryn, Кристина Янда / Krystyna Janda, Эмилия Краковска / Emilia Krakowska, Роман Вильхельми / Roman Wilhelmi, Казимеж Качор / Kazimierz Kaczor, Ига Майр / Iga Mayr, Александра Ясеньска / Aleksandra Jasieńska, Мария Салингер / Maria Salinger, Стефания Ивиньска / Stefania Iwińska, Халина ГОланко / Halina Gołanko, Ежи Штур / Jerzy Stuhr, Магда Тереса Вуйцик / Magda Teresa Wójcik, Данута Балицка-Сатановска / Danuta Balicka-Satanowska, Йоланта Козак-Сутович / Jolanta Kozak-Sutowicz, Зыгмунт Кенстович / Zygmunt Kęstowicz, Тадеуш Анджеевский / Tadeusz Andrzejewski, Кшиштоф Бауман / Krzysztof Bauman, Теодор Гендера / Teodor Gendera, Збигнев Грушниц / Zbigniew Grusznic, Ежи Калуцкий / Jerzy Kałucki, Вальдемар Капитулка / Waldemar Kapitułka, Кшиштоф Кержновский / Krzysztof Kiersznowski, Михал Кула / Michal Kula, Мария Кулина / Maria Kulina, Рышард Лабендзь / Ryszard Łabędź, Мацей (Силвестер) Мацеевский / Maciej (Sylwester) Maciejewski, Марлена Мярчиньска / Marlena Miarczyńska, Станислав Михалский / Stanisław Michalski, Анджей Мровец / Andrzej Mrowiec, Изабелла Олейник / Izabella Olejnik, Витольд Пыркош / Witold Pyrkosz, Ежи Радзивилович / Jerzy Radziwilowicz, Богуслав Собчук / Bogusław Sobczuk, Ванда Станиславска/Лоте / Wanda Stanisławska-Lothe, Томаш Стокингер / Tomasz Stockinger, Богдан Шимковский / Bogdan Szymkowski, Кристина Воланьска / Krystyna Wolańska, Гжегож Вонс / Grzegorz Wons, Войцех Высоцкий / Wojciech Wysocki, Кшиштоф Залевский (Залеский) / Krzysztof Zalewski (Zaleski), Томаш Зыгадло / Tomasz Zygadło, Алисия Бенесевич / Alicja Bienicewicz, Анджей Вайда / Andrzej Wajda (в титрах не указан)
О названии: Точный перевод названия: «Без обезболивания». Не является ошибочным и вариант «Без анестезии». Перевод «Без наркоза», используемый в русской озвучке, строго говоря, неверен: наркоз — это усыпление, и по-польски называется совершенно иначе.
Описание: В фильме показана драма талантливого польского журналиста-международника Ежи Михаловского, которого оставила жена Эва, уйдя к другому тоже журналисту, вполне лояльному к социалистической системе. Личная трагедия совпадает с проблемами на работе: главный герой стал неугоден партийному начальству, которое устраивает ему негласную травлю… Осознание бессмысленности существования не исчезает даже после появления влюблённой в него ученицы. В финале главный герой буквально сгорает в результате взрыва неисправной газовой колонки на кухне. Его конец закономерен: бессильный перед системой подавления личности и неприкрытого двуличия, он уже не находит места в этом обществе. Мы не видим сцены страшной смерти. Но в завершающих кадрах кинофильма режиссёр рукой его жены чуть поднимает простыню, которой прикрыт Ежи Михаловский на носилках. Мы видим его обезображенное лицо с прямо-таки торжествующей улыбкой: он не изменил. Он ушел, оставшись верным себе.

Доп. информация: Диск из нового трёхдискового бокс-сета, содержащий ремастированный трансфер фильма, скачан с KG (спасибо atmacamana) и предоставлен для релиза и раздачи пользователем, пожелавшим остаться неизвестным, благодарность которому от этого нисколько не уменьшается. К фильму добавлена (первой) русская дорожка. Подгон дорожки пришлось делать заново, т. к. в процессе реставрации был подкорректирован также монтаж (ни одного нового кадра не появилось, но стыки между старыми местами изменены, фрагменты звука перемещены относительно друг друга), поэтому использовать для нового издания готовый звук оказалось невозможным. Главная беда этой дорожки: очевидно, при оцифровке звука звука с видеокассеты (судя по осыпаниям магнитного слоя в конце её) компьютер не успевал записывать подаваемый на него сигнал, в результате чего в звуке имеются регулярные (c частотой от одной-двух секунд до полуминуты) утраты длительностью от нескольких миллисекунд до секунды. Частично их удалось устранить за счёт фрагментов оригинальной дорожки, но в некоторых местах имеются выпадения отдельных слогов и даже целых слов. Я немного уменьшил шип (в меру, чтобы не повредить полезному сигналу). Подгонять звук пришлось, прослушивая его в реальном времени (устраняя по пути многочисленные цифровые артефакты) и сделав не одну сотню монтажных стыков:

скрытый текст

[/URL]
Первая (и третья) дорожки — оригинальный польский звук, вторая — смонтированный русский.
Муксман отказывался собирать файлы из-за превышения пикового битрейта. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что 6-канальная польская дорожка дутая — это чистейшее моно:

скрытый текст


Первый скриншот — разобранная шестиканалка в редакторе: центральный канал — моно, всё остальное — обыкновенное надувательство. Второй скриншот — та же дорожка, смикшированная в двухканальный файл, в левом верхнем углу — окно фазоанализатора, показывающее картину монофонического звука.
Поэтому она была перекодирована в двухканальную (да и то лишь ради стереофонической музыки начальной заставки); русская же дорожка сделана одноканальной. Муксман остался доволен:

скрытый текст


Меню не редактировалось. Первая его страница — выбор языка — польского или английского. В зависимости от выбора будет показано предупреждение на соответствующем языке и далее меню на том же языке. Фильм в любом случае по умолчанию стартует с русским звуком. Если выбран польский язык, то английские субтитры выключены, если английский — включены. Впрочем, управление субтитрами возможно также из самого меню. Переход на польский звук с пульта..
Многочисленные начальные заставки (в т. ч. рекламные — но не чьи попало, а фирм, имевших отношение к выпуску диска) смонтированы в виде цельного ролика длительностью аж 1 минута 57 секунд, удалять который я не стал (никогда не удаляю заставок фирм-производителей), тем более что его можно при желании пропустить кнопкой «skip» (или быстро промотать).

Soft

• PgcDemux 1.2.0.5
• Media Player Classic 6.4.9.1 (revision 114) - DSM converter
• BeSweet 1.5b31 + BeLight 0.2.2.0 beta 9
• Adobe Audition 1.5
• Sonic Foundry Soft Encode - Dolby Digital 5.1 v1.0.191
• MuxMan DVD authoring Professional 1.2.3
• VobBlanker 2.1.3.0
• PgcEdit 9.3

Дополнительные материалы:
• Трейлер (1'03");
• До и после реставрации (1'12");
• Документальный фильм об А. Вайде (54'19", с англ. субтитрами)
Меню: статичное, озвученное (польский, английский языки)
Семпл: http://rusfolder.com/42018856
Качество: DVD9 (custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR, Letterboxed (~ 8543.27 kbps avg)
Аудио #1: Russian (Dolby, AC3, 1/0 (C) ch, 128 kbps)
Аудио #2: Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 256 kbps
Субтитры: English

DVD InfoИсходный диск

Title: BEZ_ZNIECZULENIASize: 7.88 Gb ( 8 262 412,00 KBytes ) - DVD-9Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 : Play Length: 00:01:57 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps, Delay 0 mSec
VTS_02 : Play Length: 01:50:55+{01:50:55}+{01:50:55}+{01:50:55} Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Polish, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles: English
VTS_03 : Play Length: 00:01:12+{00:01:12} Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
VTS_04 : Play Length: 00:00:09 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_05 : Play Length: 00:00:07 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_06 : Play Length: 00:01:03+{00:01:03} Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
VTS_07 : Play Length: 00:54:19+{00:54:19} Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 160 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles: English

Релиз

Title: Bez znieczulenia / Rough TreatmentSize: 7.83 Gb ( 8 209 616,00 KBytes ) - DVD-9Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 : Play Length: 00:01:57 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps, Delay 0 mSec
VTS_02 : Play Length: 01:50:55+{01:50:55}+{01:50:55}+{01:50:55} Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian, AC3, 1/0 (C) ch, 128 kbps, Delay 0 mSec Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 256 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles: English
VTS_03 : Play Length: 00:01:12+{00:01:12} Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
VTS_04 : Play Length: 00:00:09 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_05 : Play Length: 00:00:07 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
VTS_06 : Play Length: 00:01:03+{00:01:03} Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Polish, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
VTS_07 : Play Length: 00:54:19+{00:54:19} Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 160 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles: English

Скриншоты заставок и меню

Скриншоты фильма

Скриншоты доп. материалов

Сканы бокса включены в раздачу.
[teatrix.ru].t7313.torrent 
Торрент: Зарегистрирован [ 2015-10-11 11:22 ] · 6AC379C49BA4F2932B34EFFB02EDF57760445A51

Скачать .torrent

Скачать

41 KB

Статус: проверено
Скачан: 0 раз
Размер: 7.83 GB
terms.php



Быстрый ответ

Имя:

      
Для отправки сообщений необходимо включить JavaScript
Показать сообщения:    

Текущее время: 06-Дек 22:57

Часовой пояс: UTC + 3


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы